Nachfolgend der Liedtext Bleu Comme Toi Interpret: Etienne Daho mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Etienne Daho
Je suis ailleurs mais où est-ce d’ailleurs
On me trouve parfois là-haut sous les toits
Il est en l’air un monde un peu meilleur
Tu m’retrouves parfois là-haut sous les toits
Ton regard est sombre comme un ciel d’hiver, vert
Ton regard est fou lorsque l’univers, vert, flamboie
Ton ailleurs est bien ici, sauf erreur
Tu te couches parfois au creux de mes bras
Et l’on oublie souvent le jour et l’heure
On se touche parfois du bout de nos doigts
Les nuits sans soleil, quel ange nous veille?
Les nuits sans soleil, un singe nous veille, je veille
Le monde est comme toi, le monde est bleu
Comme toi, je veille
La nuit porte conseil et je sais le mal que l’on nous fait
Le mal que l’on nous fait parfois
Et mon humeur est down
Le monde est bleu comme toi
Ich bin woanders, aber wo sonst ist es
Manchmal findet man mich dort oben unter dem Dach
Eine etwas bessere Welt liegt in der Luft
Manchmal findet man mich dort oben unter dem Dach
Dein Blick ist dunkel wie ein Winterhimmel, grün
Dein Blick ist verrückt, wenn das Universum grün lodert
Ihr woanders ist hier, wenn ich mich nicht irre
Du liegst manchmal in der Höhlung meiner Arme
Und wir vergessen oft den Tag und die Stunde
Manchmal berühren wir uns mit unseren Fingerspitzen
Sonnenlose Nächte, welcher Engel wacht über uns?
In sonnenlosen Nächten wacht ein Affe über uns, ich wache
Die Welt ist wie du, die Welt ist blau
Wie du schaue ich zu
Die Nacht bringt Ratschläge und ich kenne den Schaden, der uns zugefügt wurde
Der Schaden wird uns manchmal zugefügt
Und meine Stimmung ist am Boden
Die Welt ist so blau wie du
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.