Nachfolgend der Liedtext La mémoire vive Interpret: Etienne Daho mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Etienne Daho
Après l’averse, l'éclaircie
Le vent du sud nous rend amnésiques
En sursis, la joie de nos bons moments
Mais sans garantie d’un bonheur tranquille
L’amour renaît plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur souvenir
Bien à toi
Après l’orage, l’accalmie
Anesthésie toute nostalgie
Ravive nos cœurs convalescents
L’amour amitié devient moins fragile
L’amour renaît plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur avenir
Bien à toi
Deux croissants de lune dans le même anneau
Scintillent au-dessus de l’eau
Si tu fermes les yeux, tu les sens apparaître
Tatoués sur ta peau
L’amour revit plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur avenir
Bien à toi
Nach der Dusche die Lichtung
Der Südwind macht uns amnesisch
Auf geliehene Zeit, die Freude an unseren guten Zeiten
Aber ohne Garantie auf ein stilles Glück
Die Liebe wird viele Male wiedergeboren
Meine lebendige Erinnerung ist voll von dir
Meine beste Erinnerung
Schön für dich
Nach dem Sturm die Ruhe
Anästhesie alle Nostalgie
Erwecke unsere genesenden Herzen neu
Liebe Freundschaft wird weniger zerbrechlich
Die Liebe wird viele Male wiedergeboren
Meine lebendige Erinnerung ist voll von dir
Meine beste Zukunft
Schön für dich
Zwei Halbmonde im selben Ring
Funkeln Sie über dem Wasser
Wenn Sie Ihre Augen schließen, spüren Sie, wie sie erscheinen
Auf deiner Haut tätowiert
Die Liebe kommt oft zurück
Meine lebendige Erinnerung ist voll von dir
Meine beste Zukunft
Schön für dich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.