Nachfolgend der Liedtext Living On Honeycomb Interpret: Everything But The Girl mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Everything But The Girl
Outside the fair still rages.
Young men the wrath of ages in their heads,
Fight for the comfort of their beds.
And inside here we lie alone,
Living on honeycomb you’ve guessed — truly we are blessed.
My love is like the raging sea,
The wind that knocks the birds out of the trees.
I’m at home, living on honeycomb.
Where would I be without you?
Giving my love just the same,
To a man who couldn’t even spell my name,
Or hoping for a wintry smile from every hard-faced passerby,
Or the man who run the crooked coconut shy.
My love is like the raging sea,
The wind that knocks the birds out of the trees.
I’m at home, living on honeycomb.
Where would I be without you?
You always were the best my friend on the ruthless rifle range,
And I’m glad to see you haven’t changed.
But the big wheel frightened me you see,
Made me dizzy now my head is spinning, take me back home to my bed.
My love is like the raging sea,
The wind that knocks the birds out of the trees.
I’m at home, living on honeycomb.
Where would I be without you?
Draußen tobt noch immer der Jahrmarkt.
Junge Männer den Zorn der Ewigkeit in ihren Köpfen,
Kämpfen Sie um den Komfort ihrer Betten.
Und hier drinnen liegen wir allein,
Sie leben auf Waben, Sie haben es erraten – wir sind wirklich gesegnet.
Meine Liebe ist wie das tosende Meer,
Der Wind, der die Vögel aus den Bäumen schlägt.
Ich bin zu Hause und lebe auf Waben.
Wo wäre ich ohne dich?
Ich gebe meine Liebe genauso,
An einen Mann, der nicht einmal meinen Namen buchstabieren konnte,
Oder auf ein winterliches Lächeln von jedem hartgesichtigen Passanten hoffen,
Oder der Mann, der die krumme Kokosnuss schüchtern betreibt.
Meine Liebe ist wie das tosende Meer,
Der Wind, der die Vögel aus den Bäumen schlägt.
Ich bin zu Hause und lebe auf Waben.
Wo wäre ich ohne dich?
Du warst immer mein bester Freund auf dem rücksichtslosen Schießstand,
Und ich bin froh zu sehen, dass Sie sich nicht verändert haben.
Aber das große Rad hat mich erschreckt, siehst du,
Mir wurde schwindelig, jetzt schwirrt mir der Kopf, bring mich zurück nach Hause in mein Bett.
Meine Liebe ist wie das tosende Meer,
Der Wind, der die Vögel aus den Bäumen schlägt.
Ich bin zu Hause und lebe auf Waben.
Wo wäre ich ohne dich?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.