Tilbake Til Start - Evig Poesi, Camara
С переводом

Tilbake Til Start - Evig Poesi, Camara

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: norwegisch
  • Dauer: 3:57

Nachfolgend der Liedtext Tilbake Til Start Interpret: Evig Poesi, Camara mit Übersetzung

Liedtext " Tilbake Til Start "

Originaltext mit Übersetzung

Tilbake Til Start

Evig Poesi, Camara

Оригинальный текст

Åpner ett øye rett før alarmen våkner

Jeg kunnet sove mer, men e’kke som om verden stopper

Et par push-ups dytter søvnen ut av kroppen

Tar en dusj, og pusser tenna, ny bokser, nye sokker

Pleide å komme hjem fra byen, klokka halv tre om morran

Nå står jeg opp med sola, opp med rette bein foran

Sier 'god morgen, Oslo'

Eller skal vi si 'god morgen, Sodoma'?

Lommebok, nøkkel I beina, opp I skoa

Oslo er en sliten jente som har fått smaken på Cola

Ser fin ut på avstand, men nesa renner det blod av

Og kidsa gjør som (?) sperrer øya opp mot sola

Ingen veit sitt eget beste her, for knærne treffer jorda

Det er klart det er grenser for hva motherfuckers kan godta

Har gravd meg ned som Bin Laden ved Tora Bora

En rabbiner I en Tora, eldre dotter I en kobra

Men ingenting varer evig, bare spør Keem og Roma

Prøver å produsere

Søker etter systemer

Så drømmer og reflekterer

Føtta mine masjerer

Følger meg mellom stedet

Gjør at jeg navigerer mellom bølgeslag og gener

Studerer karakterer I mengdene jeg passerer

Søker noe unikt, men alt jeg ser det reflekterer

Følelser forgrener seg I ørsmå problemer

Så jeg meg på å leve

Tar noen skritt, balanserer

Jeg lever bare I dag, og ingen veit når jeg drar

Vi’kke gi bort det jeg har, og venter på det som var

Jeg lever bare I dag, og ingen veit når jeg drar

Vi’kke tilbake til start, og venter på det som var

Jeg lever bare I dag, og ingen veit når jeg drar

Vi’kke tilbake til start, og venter på det som var

Jeg pleide å lengte etter evigheten

På evige leten etter den evige freden

Som jeg husker så godt, men ikke har kjent på evigheter

Det tok litt tid å forstå at den ikke eksisterer

Jeg fokuserer på å puste inn nåtid

Pushe av fremtid, og blende av fortid

Har begynt å venne meg til å leve et kort liv

For uten vinter’n hadde våren vært så kjip

Vil ha beina på jorda før jeg letter

Vil holder hodet kaldt, før orda rører mine lepper

Følger ikke lenger etter de som følger etter

Og forføger sine følelse istede for å føle etter

Skal jeg grine eller smile av det jeg ser

Eller skrive det stille ned og la det hvile I fred

La det spire og bli en ide som vi kan dele I sammen

Vi er likere enn det vi vet, det er derfor livet er en klisje

Jeg prøver å formulere

Setninger I systemet som gleder og inspirerer

Hjernen min leviterer, forestiller meg steder

Sjela mi er fanga mellom ideer og gener

Hvor mange jeg passerer er klare over at de lever?

At vi er det som er igjen av fortias imperier

For mange scorer gleden av hvor vi egentlig strever

Jeg øver på å leve til den dagen jeg klipperer

Перевод песни

Öffnet ein Auge, kurz bevor der Wecker klingelt

Ich könnte länger schlafen, aber nicht als ob die Welt stehen geblieben wäre

Ein paar Liegestütze drücken den Schlaf aus dem Körper

Geht duschen und putzt sich die Zähne, neue Dosen, neue Socken

Früher kam er morgens um halb drei aus der Stadt nach Hause

Jetzt stehe ich mit der Sonne auf, mit gestreckten Beinen nach vorne

„Guten Morgen, Oslo“ sagen

Oder sollen wir „Guten Morgen, Sodom“ sagen?

Portemonnaie, Schlüssel in die Beine, hoch in den Schuh

Oslo ist ein müdes Mädchen, das auf den Geschmack von Cola gekommen ist

Sieht von weitem gut aus, aber die Nase blutet

Und Kidsa verhält sich wie (?) und blockiert die Insel gegen die Sonne

Niemand kennt sich hier am besten aus, weil die Knie den Boden berühren

Es gibt eindeutig Grenzen für das, was Motherfucker akzeptieren können

Habe mich wie Bin Laden in Tora Bora begraben

Ein Rabbi in einer Thora, eine ältere Tochter in einer Kobra

Aber nichts hält ewig, fragen Sie einfach Keem und Roma

Versuch zu produzieren

Suche nach Systemen

Also träumen und nachdenken

Meine Fußmassagen

Folge mir zwischen den Orten

Lässt mich zwischen Wellen und Ärgernissen navigieren

Studiennoten In den Mengen, die ich bestehe

Auf der Suche nach etwas Einzigartigem, aber alles, was ich sehe, spiegelt das wider

Emotionen verzweigen sich in winzige Probleme

Ich sah mich leben

Macht ein paar Schritte, balanciert

Ich lebe nur HEUTE, und niemand weiß, wann ich gehen werde

Wir werden nicht verschenken, was ich habe, und auf das warten, was war

Ich lebe nur HEUTE, und niemand weiß, wann ich gehen werde

Wir sind wieder am Anfang und warten auf das, was war

Ich lebe nur HEUTE, und niemand weiß, wann ich gehen werde

Wir sind wieder am Anfang und warten auf das, was war

Früher habe ich mich nach der Ewigkeit gesehnt

Auf ewiger Suche nach ewigem Frieden

An die ich mich so gut erinnere, aber seit Ewigkeiten nicht mehr gekannt habe

Es hat einige Zeit gedauert, bis ich verstanden habe, dass es nicht existiert

Ich konzentriere mich darauf, in der Gegenwart zu atmen

Schub der Zukunft und Blendung der Vergangenheit

Habe begonnen, mich daran zu gewöhnen, ein kurzes Leben zu führen

Denn ohne den Winter wäre der Frühling so schlimm gewesen

Ich möchte meine Füße auf dem Boden haben, bevor ich abhebe

Werde einen kühlen Kopf bewahren, bevor die Worte meine Lippen berühren

Ich folge den folgenden Personen nicht mehr

Und steigert ihre Gefühle, anstatt ihnen nachzuempfinden

Soll ich über das, was ich sehe, lachen oder lächeln?

Oder schreib es ruhig auf und lass es in Ruhe ruhen

Lass es sprießen und zu einer Idee werden, die wir gemeinsam teilen können

Wir sind ähnlicher als wir wissen, deshalb ist das Leben ein Klischee

Ich versuche zu formulieren

Sätze im System, die begeistern und inspirieren

Mein Gehirn schwebt, stellt sich Orte vor

Meine Seele ist zwischen Ideen und Genen gefangen

Wie viele Menschen, an denen ich vorbeigehe, wissen, dass sie am Leben sind?

Dass wir das sind, was von den Imperien der vierziger Jahre übrig geblieben ist

Für viele ist die Freude am Toreschießen das, woran wir eigentlich arbeiten

Ich übe das Leben bis zu dem Tag, an dem ich mähe

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.