Nachfolgend der Liedtext Gian Antonio Interpret: Ex-Otago mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ex-Otago
Mi chiamo Gian Antonio e sono un tipo strano
Io abito in un bosco e amo il mio lavoro
Sono alto 30 metri e a quasi 60 animi sento disperato
Un amore delicato un amore a tutto tondo
Sono stufo di viaggiare restando fermo
Ho la luna a pochi metri e non la posso accarezzare
Mi sento di morire
Conifere pettegole
Cinghiali prepotenti
Son stufo di questa foresta
Voglio un tuffo nel presente
Guardare il mondo tra le sue fronde
Ma come posso fare per cominciare
Una betulla così bianca è difficile da trovare
Son disposto a una pazzia son disposto a pagare
Con lei vorrei partire
Un’idea un po' drammatica ma forse l’unica
Segatemi alla base
Nella sua direzione
Prendete le misure
Non voglio sbagliare
E atterrando spero di non farle male
Io abete rosso mi sono innamorato di te
Tu betulla bianca mi sorridi e stai ferma
Fu così che GianAntonio cadde a terra
Pensò che aspettare una vita tutto sommato
Gli sia servito per compiere questo salto
E da sdraiato tra le sue fronde
Il suo bosco gli parve il posto più bello del mondo
Mein Name ist Gian Antonio und ich bin ein seltsamer Typ
Ich lebe im Wald und liebe meinen Job
Ich bin 30 Meter groß und mit fast 60 Köpfen fühle ich mich verzweifelt
Eine zarte Liebe eine allseitige Liebe
Ich bin es leid, im Stehen zu reisen
Ich habe den Mond ein paar Meter entfernt und kann ihn nicht streicheln
ich fühle mich als würde ich sterben
Nadelrotschenkel
Eber schikanieren
Ich habe diesen Wald satt
Ich will in die Gegenwart eintauchen
Betrachten Sie die Welt zwischen ihren Zweigen
Aber wie kann ich anfangen
Eine solche weiße Birke ist schwer zu finden
Ich bin bereit, wütend zu sein, ich bin bereit zu zahlen
Ich würde gerne mit ihr gehen
Eine etwas dramatische Idee, aber vielleicht die einzige
Sah mich an der Basis
In seine Richtung
Nimm deine Maße
Ich möchte keinen Fehler machen
Und bei der Landung hoffe ich, sie nicht zu verletzen
Ich habe mich in dich verliebt
Du weiße Birke lächelst mich an und bleibst stehen
So fiel GianAntonio zu Boden
Er dachte, dass er schließlich ein Leben lang warten musste
Es diente ihm, diesen Sprung zu machen
Und davon, zwischen seinen Zweigen zu liegen
Sein Wald erschien ihm als der schönste Ort der Welt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.