Con un latido del reloj - Extremoduro
С переводом

Con un latido del reloj - Extremoduro

Альбом
Deltoya
Год
1992
Язык
`Spanisch`
Длительность
224660

Nachfolgend der Liedtext Con un latido del reloj Interpret: Extremoduro mit Übersetzung

Liedtext " Con un latido del reloj "

Originaltext mit Übersetzung

Con un latido del reloj

Extremoduro

Оригинальный текст

Ya sé qué quieres, ya sé qué intentas:

Tenerme todo el día, metido en tu despensa

Dime: ¿quién eres?

¿qué te atormenta?

Te doy todo mi esperma y no sé si te alimenta

Salgo de casa muy despacito

Y por las noches me vuelvo loco;

Doy media vuelta y no necesito

Estar tan cerca de ti

Me quedé sentado en la parte de atrás

Medio desquiciado.

Me hiciste entrar

Y me quedo en el pasillo…

Hay gato encerrado en tu forma de hablar;

Alguien nos estorba, y yo quiero saber quién es

¿Quién es?, ¡Quién es!

Abro la puerta, y soy yo también quien entra;

Me gustaría poder salir fuera de mí…

Hago preguntas que nadie me contesta

Y a medianoche, mi corazón empieza a latir: tac, tic, tac…

Nos tocamos con cuidado;

nos hicimos esperar

Sin saber que hacer.

No hace falta hablar

Nos cogimos de la mano;

nos echamos a volar

Y a la vez reír, y a la vez llorar

Me siento tan cansado… suena el timbre otra vez;

Cuando estás a mi lado, no quiero saber quien es

Desconectado, y no sé por qué, y tampoco entiendo

Que ya no sales en mis sueños

Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas;

Compréndelo, que tenga miedo a estar contigo a solas

Te alejaste demasiado;

nos dejamos de mirar

Y a la vez reír, y a la vez llorar

Y cada uno por su lado, nos echamos a volar

Y a la vez reír, y a la vez llorar

Перевод песни

Ich weiß, was du willst, ich weiß, was du versuchst:

Habe mich den ganzen Tag in deiner Speisekammer festgesetzt

Sag mir, wer du bist?

was quält dich?

Ich gebe dir mein ganzes Sperma und ich weiß nicht, ob es dich ernährt

Ich verlasse das Haus sehr langsam

Und nachts werde ich verrückt;

Ich drehe mich um und ich brauche nicht

dir so nah zu sein

Ich saß hinten

Halb aus dem Ruder gelaufen.

du hast mich reingebracht

Und ich bleibe im Flur...

In deiner Art zu sprechen ist eine Katze gefangen;

Jemand steht uns im Weg, und ich möchte wissen, wer es ist

Wer ist wer ist!

Ich öffne die Tür, und ich bin es auch, der hereinkommt;

Ich wünschte ich könnte aus mir raus...

Ich stelle Fragen, die niemand beantwortet

Und um Mitternacht beginnt mein Herz zu schlagen: tick, tick, tick…

Wir berühren uns vorsichtig;

wir haben uns warten lassen

Ohne zu wissen, was zu tun ist.

keine Notwendigkeit zu sprechen

Wir hielten Händchen;

wir fingen an zu fliegen

Und gleichzeitig lachen und gleichzeitig weinen

Ich fühle mich so müde … die Türklingel klingelt erneut;

Wenn du an meiner Seite bist, will ich nicht wissen, wer es ist

Getrennt, und ich weiß nicht warum, und ich verstehe es auch nicht

Dass du nicht mehr in meinen Träumen auftauchst

Wie eine Uhr habe ich dich zu jeder Stunde in meinem Kopf;

Verstehen Sie ihn, dass er Angst hat, mit Ihnen allein zu sein

Du bist zu weit abgeirrt;

wir hören auf zu suchen

Und gleichzeitig lachen und gleichzeitig weinen

Und jeder an seiner Seite fingen wir an zu fliegen

Und gleichzeitig lachen und gleichzeitig weinen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.