Nachfolgend der Liedtext Sari d'Orcino Interpret: Feu! Chatterton mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Feu! Chatterton
Pour voir Sari d’Orcino
Ouais, nous roulons toujours le long de la mer
Comme un grand banc de poissons
Le vent tiédissant me file entre les doigts
Juliette avait mis sa robe orangée
Gorgée du soleil cueilli ce matin
Juliette avait mis là sa robe orangée
Gorgée de soleil
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Quelle heure est-il, où atterrir?
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Tu te portes comme un charme
Un pendentif
Abricot géant, pomelos, j’ai mordu
À tous les fruits de ton verger
J’ai dit: «qui es-tu ?», puis j’ai pris ton corps nu
Il avait un goût de melon
Alors le matin s’est levé sur nos corps nus
Il faisait un petit peu froid
Toi, la première, ce fut toi qui dit:
«C'est l’heure où l’on revet le manteau de pudeur
Quand l’aube à la couleur du pêché»
Juliette fait le tour de l’endroit
Puis elle film un morceau du panorama
Dans sa robe baignée de soleil
Filent mes doigts, comme le vent tiédissant
Juliette a remis sa robe orangée
Gorgée de soleil, accueilli ce matin
Juliette a remis là, sa robe orangée
Gorgée de soleil
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Quelle heure est-il pour atterrir?
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Tu te portes comme un charme
Un pendentif
Remangerons-nous le fruit du hasard
Cette pomme étrange qui affame quand on la mange
Adieu, adieu verger
Abandonner nos pas à l’odeur du figuier qui est celle de l'été?
Adieu, adieu verger
Remangerons-nous le fruit du hasard
Cette pomme étrange qui affame quand on la mange
Abandonnerons-nous encore nos pas à odeur du figuier qui est celle de l'été?
Adieu, adieu verger
Adieu
L’angoisse pénétra comme un corps extérieur
Nous l’assiégeâmes de mille pierres
Alors apparut, changé en perles
Ce vieux monde calcaire
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Adieu
Remangerons-nous le fruit du hasard
Cette pomme étrange qui affame quand on la mange
Abandonnerons-nous encore nos pas à odeur du figuier qui est celle de l'été?
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
L’angoisse pénétra comme un corps extérieur
Nous l’assiégeames de mille pierres
Alors apparut, changé en perles
Ce vieux monde calcaire
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Um Sari d'Orcino zu sehen
Ja, wir fahren immer noch am Meer entlang
Wie ein großer Fischschwarm
Der laue Wind streicht durch meine Finger
Juliette hatte ihr orangefarbenes Kleid angezogen
Schluck Sonne heute Morgen gepflückt
Julia hatte ihr orangefarbenes Kleid angezogen
Sonnenschein
Der Stream ist voll von deinem Lachen
Ich bade darin
Wie spät ist es, wo landen?
Der Stream ist voll von deinem Lachen
Ich bade darin
Du trägst dich wie ein Zauber
Ein Anhänger
Riesige Aprikosen, Pomelos, ich habe gebissen
An alle Früchte deines Obstgartens
Ich sagte: "Wer bist du?", dann nahm ich deinen nackten Körper
Es schmeckte nach Melone
So dämmerte der Morgen auf unseren nackten Körpern
Es war ein bisschen kalt
Du, der erste, du warst es, der sagte:
„Es ist an der Zeit, den Mantel der Bescheidenheit anzulegen
Wenn die Morgendämmerung die Farbe der Sünde ist"
Julia geht um den Ort herum
Dann filmt sie ein Stück des Panoramas
In ihrem sonnendurchfluteten Kleid
Drehen Sie meine Finger, wie der warme Wind
Juliette hat ihr orangefarbenes Kleid angezogen
Schluck Sonnenschein, begrüßt heute Morgen
Juliette legte ihr orangefarbenes Kleid dorthin zurück
Sonnenschein
Der Stream ist voll von deinem Lachen
Ich bade darin
Wie spät ist es zu landen?
Der Stream ist voll von deinem Lachen
Ich bade darin
Du trägst dich wie ein Zauber
Ein Anhänger
Werden wir wieder die Frucht des Zufalls essen
Dieser seltsame Apfel, der dich hungrig macht, wenn du ihn isst
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Unsere Schritte dem Duft des Feigenbaums überlassen, der der des Sommers ist?
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Werden wir wieder die Frucht des Zufalls essen
Dieser seltsame Apfel, der dich hungrig macht, wenn du ihn isst
Sollen wir unsere Schritte noch dem Duft des Feigenbaums überlassen, der der des Sommers ist?
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Verabschiedung
Angst drang wie ein äußerer Körper ein
Wir haben es mit tausend Steinen belagert
Dann erschien, verwandelte sich in Perlen
Diese alte Welt aus Kalkstein
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Verabschiedung
Werden wir wieder die Frucht des Zufalls essen
Dieser seltsame Apfel, der dich hungrig macht, wenn du ihn isst
Sollen wir unsere Schritte noch dem Duft des Feigenbaums überlassen, der der des Sommers ist?
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Angst drang wie ein äußerer Körper ein
Wir haben es mit tausend Steinen belagert
Dann erschien, verwandelte sich in Perlen
Diese alte Welt aus Kalkstein
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Lebewohl, lebewohl Obstgarten
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.