Nachfolgend der Liedtext As I Roved Out Interpret: Fiddler's Green mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fiddler's Green
And who are you me pretty fair maid
and who are you me honey
She answered to me quite modestly:
I am the mother’s darling
With me tooryay, Fol de diddle day
Dire Fol de didle dairie oh
And will you come to me mother’s house
when the moon is shining clearly
I’ll open the door and I’ll let you in
and divil the one would hear us
With me tooryay, Fol de diddle day
Dire Fol de diddle dairie oh
So I went to her house in the middle of the night
when the moon was shining clearly
She opened the door and she led me in
and divil the one did hear us
With me tooryay, Fol de diddle day
Dire Fol de diddle dairie oh
Then she took me by the lily-white hand
and she led me to the table
Saying «There's plenty of wine for a
soldier boy to drink it if you’re able»
With me tooryay, Fol de diddle day
Dire Fol de diddle dairie oh
Then I got up and I made the bed
and I made it nice and aisy
Then I got and I laid her down
saying «Lassie, are you able?»
With me tooryay, Fol de diddle day
Dire Fol de diddle dairie oh
And there we lay till the break of the day
and divil the one did hear us
Then I arose and put on me clothes
saying «Lassie, I must leave you»
With me tooryay, Fol de diddle day
Dire Fol de diddle dairie oh
And when will ye return again
and when will we get married
When broken shells make Christmas bells
we might well get married
With me tooryay, Fol de diddle day
Dire Fol de diddle dairie oh
Und wer bist du ich hübsches schönes Mädchen
und wer bist du ich Schatz
Sie antwortete mir ganz bescheiden:
Ich bin der Liebling der Mutter
Mit mir tooryay, Fol de Diddle-Tag
Dire Fol de didle dairie oh
Und kommst du zu mir ins Haus meiner Mutter?
wenn der Mond klar scheint
Ich öffne die Tür und lasse dich rein
und der Teufel würde uns hören
Mit mir tooryay, Fol de Diddle-Tag
Dire Fol de diddle dairie oh
Also ging ich mitten in der Nacht zu ihr nach Hause
als der Mond klar schien
Sie öffnete die Tür und führte mich hinein
und der Teufel hat uns gehört
Mit mir tooryay, Fol de Diddle-Tag
Dire Fol de diddle dairie oh
Dann nahm sie mich an der lilienweißen Hand
und sie führte mich zum Tisch
Sagen Sie: „Es gibt viel Wein für a
Soldatenjunge, es zu trinken, wenn du kannst»
Mit mir tooryay, Fol de Diddle-Tag
Dire Fol de diddle dairie oh
Dann stand ich auf und machte das Bett
und ich habe es schön und einfach gemacht
Dann kam ich und ich legte sie hin
mit den Worten «Lassie, kannst du?»
Mit mir tooryay, Fol de Diddle-Tag
Dire Fol de diddle dairie oh
Und da lagen wir bis zum Morgengrauen
und der Teufel hat uns gehört
Dann stand ich auf und zog mir Kleider an
sagen "Lassie, ich muss dich verlassen"
Mit mir tooryay, Fol de Diddle-Tag
Dire Fol de diddle dairie oh
Und wann werdet ihr wieder zurückkehren?
und wann werden wir heiraten
Wenn aus zerbrochenen Muscheln Weihnachtsglocken werden
wir könnten gut heiraten
Mit mir tooryay, Fol de Diddle-Tag
Dire Fol de diddle dairie oh
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.