Nachfolgend der Liedtext bientôt jamais estragon Interpret: Flavien Berger mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Flavien Berger
Radio contre-temps
On écoute un morceau qui s'appelle bientôt jamais
Pour l'instant
J'aimerai qu'il raconte l'histoire d'une discussion qui n'a pas lieu
C'est à dire euh
Un mec qui est en face d'une fille
Et qui ne sait pas quoi dire
Et du coup qui pense à pleins de sujets différents
Que donc le concept d'écriture du morceau
Serait l’énumération de tous ces sujets qui divaguent de plus en plus
Figure toi qu'elle te dévisage
Et ce depuis un bon moment
L’éternuement comme instant
Microscopique de voyage
Je sais pas si vous avez pu entendre cette grosse grosse basse
C'est un morceau qui va très bien fonctionner sur sound system je pense
Voilà là on l'a encore entendu
Euh on va passer a un autre morceau
Maintenant
Radio-Ausschaltzeit
Wir hören ein Lied, das bald nie heißt
Für den Moment
Ich möchte, dass er die Geschichte einer Diskussion erzählt, die nicht stattgefunden hat
Das heißt äh
Ein Typ, der einem Mädchen gegenübersteht
Und wer weiß nicht, was er sagen soll
Und wer denkt plötzlich an viele verschiedene Themen
Was ist also das Konzept, den Song zu schreiben?
Wäre die Aufzählung all dieser Themen, die immer mehr wandern
Stell dir vor, sie starrt dich an
Und das schon seit geraumer Zeit
Das Niesen als Moment
Reise mikroskopisch
Ich weiß nicht, ob Sie diesen großen, fetten Bass hören konnten
Es ist ein Song, der sehr gut auf einem Soundsystem funktionieren wird, denke ich
Hier haben wir es wieder gehört
Uh, lass uns zu einem anderen Song übergehen
Jetzt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.