Nachfolgend der Liedtext La petite de Calmette Interpret: Michel Berger, France Gall mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Berger, France Gall
Dans les ruines des ambassades
Traîne le parfum amer et fade
De la poudre qui parle pour rien
Et des chagrins de Phnom Penh
Dans les boutiques des chinois
Les néons s’allument encore une fois
Les orphelins toujours debout
Attendent qu’on les aime
Et vendent aux passants
Les images d’avant
La petite de Calmette s’endort
Avec les marques sur son corps
Des derniers combats de la route du Nord
Si la petite de Calmette s’en sort
C’est que les «blouses blanches» seront plus forts
Que tous les démons des temples d’Angkor
Et que les anges de la mort
L’histoire est toujours la même
Partout comme à Phnom Penh
L’homme est un loup pour l’homme
Il faut vraiment de la veine
Pour survivre à la haine
L’homme est l’ennemi mortel de l’homme
Dans les jardins des hôtels
Les souvenirs des temps anciens
Et les herbes folles s’amoncellent
Sur les blessures de Phnom Penh
Les petites danseuses légères
Courbent lentement leurs mains
Dans la tradition millénaire
Du peuple Khmer
La pureté renaît
De ce geste fier
La petite de Calmette s’endort
Avec les marques sur son corps
Des derniers combats de la route du Nord
Si la petite de Calmette s’en sort
C’est que les «blouses blanches» seront plus forts
Que tous les démons des temples d’Angkor
Et que les anges de la mort
L’histoire est toujours la même
Partout comme à Phnom Penh
L’homme est un loup pour l’homme
Il faut vraiment de la veine
Pour survivre à la haine
L’homme est un criminel pour l’homme
In den Ruinen der Botschaften
Folgt dem bitteren und milden Duft
Puder, der für nichts spricht
Und Sorgen aus Phnom Penh
In chinesischen Geschäften
Die Neonlichter gehen wieder an
Die Waisen stehen noch
darauf warten, geliebt zu werden
Und an Passanten verkaufen
Vorher Bilder
Die kleine Calmette schläft ein
Mit den Spuren auf ihrem Körper
Von den letzten Schlachten der Nordstraße
Wenn die kleine de Calmette es schafft
Dass die „Weißkittel“ stärker werden
Dass alle Dämonen der Tempel von Angkor
Und die Engel des Todes
Die Geschichte ist immer dieselbe
Überall wie in Phnom Penh
Der Mensch ist für den Menschen ein Wolf
Es braucht wirklich Ader
Um den Hass zu überleben
Der Mensch ist der Todfeind des Menschen
Im Hotelgarten
Erinnerungen an alte Zeiten
Und das Unkraut häuft sich
Über die Wunden von Phnom Penh
Die kleinen Lichttänzer
Beuge langsam ihre Hände
In tausendjähriger Tradition
Von den Khmer
Wiedergeborene Reinheit
Von dieser stolzen Geste
Die kleine Calmette schläft ein
Mit den Spuren auf ihrem Körper
Von den letzten Schlachten der Nordstraße
Wenn die kleine de Calmette es schafft
Dass die „Weißkittel“ stärker werden
Dass alle Dämonen der Tempel von Angkor
Und die Engel des Todes
Die Geschichte ist immer dieselbe
Überall wie in Phnom Penh
Der Mensch ist für den Menschen ein Wolf
Es braucht wirklich Ader
Um den Hass zu überleben
Der Mensch ist für den Menschen ein Verbrecher
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.