Nachfolgend der Liedtext Tristezza Interpret: Francesco Paolo Tosti mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Francesco Paolo Tosti
Guarda;
lontan lontano
Muore ne l’onde il sol;
Stormi d’uccelli
A vol tornano al piano
Una malinconia io sento in cuore
E pur non so perchè;
Guardandoti negli occhi
O bella mia, muto mi stringo a te
Copre l’ombrìa d’un manto
Le cose, il cielo, il mar;
Io sento tremolar
Ne gli occhi il pianto
Suona l’avemaria ed é sí triste
E pur non so perchè:
Devotamente preghi, o bella mia
Io prego insieme con te
Tenera ne la sera
Che s’empie di fulgor
Dai nostri amanti cuor
Va la preghiera
E la malinconia
Mi fa pensare
E pur non so perchè
Che un giorno, ahimè
Dovrà la vita mia
Perdere il sogno e te!
Suchen;
weit weg
Die Sonne stirbt in den Wellen;
Vogelschwärme
A vol kehren sie zum Klavier zurück
Eine Melancholie fühle ich in meinem Herzen
Und ich weiß nicht warum;
Dir in die Augen schauen
O mein schöner Stummer, ich klammere mich an dich
Es bedeckt den Schatten eines Mantels
Dinge, der Himmel, das Meer;
Ich fühle mich zittern
Weinende Augen
Die Avemaria erklingt und es ist so traurig
Und ich weiß nicht warum:
Bete andächtig, meine Schöne
Ich bete gemeinsam mit Ihnen
Abends zart
Der sich von Fulgor entleert
Von den Herzen unserer Liebhaber
Gebet geht
Und die Melancholie
Es macht mich nachdenklich
Und ich weiß nicht warum
Was für ein Tag, leider
Es wird mein Leben haben
Den Traum verlieren und dich!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.