Les uns et les autres - Francis Lai
С переводом

Les uns et les autres - Francis Lai

Альбом
Le cinéma de Francis Lai
Год
2007
Язык
`Französisch`
Длительность
222630

Nachfolgend der Liedtext Les uns et les autres Interpret: Francis Lai mit Übersetzung

Liedtext " Les uns et les autres "

Originaltext mit Übersetzung

Les uns et les autres

Francis Lai

Оригинальный текст

Les uns et les autres

Les uns ou les autres

Si chacun est l’autre pour l’un

Rarement il est l’un pour l’autre

Malgré tous les discours

Les appels au secours des autres, des autres.

Sur terre, ils se vautrant, les uns sans les autres

Si tous les hommes sont égaux, certains sont plus égaux que d’autres

écrivait George Orwell, c’est vrai pour il ou elle ou l’autre, ou l’autre

Par hasard un jour nous sortions d’une gare

On s’est vu dans la glace d’un café du boulevard

Tous les deux dans la foule parmi les autres.

(refrain)

Les uns et les autres …

Ce matin ou je guette avec d’autres le train pour jouer

Je me suis dit, je vais deviner parmi ceux qui attendent qui sera l’autre.

(refrain)

Les uns et les autres …

== Credits ==

Перевод песни

Das eine und das andere

Das Eine oder das Andere

Wenn jeder für den anderen der andere ist

Selten ist es füreinander

Trotz allem Gerede

Die Hilferufe von anderen, von anderen.

Auf der Erde wälzen sie sich, einer ohne den anderen

Wenn alle Menschen gleich sind, sind einige gleicher als andere

schrieb George Orwell, es gilt für ihn oder sie oder den anderen oder den anderen

Eines Tages kamen wir zufällig aus einem Bahnhof

Wir sahen uns im Spiegel eines Cafés am Boulevard

Beide in der Menge unter den anderen.

(Chor)

Der eine und der andere …

Heute Morgen, als ich mit anderen den Zug zum Spielen beobachte

Ich dachte mir, ich rate mal, wer der andere ist.

(Chor)

Der eine und der andere …

== Kredite ==

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.