The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim
С переводом

The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:14

Nachfolgend der Liedtext The Girl From Ipanema Interpret: Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim mit Übersetzung

Liedtext " The Girl From Ipanema "

Originaltext mit Übersetzung

The Girl From Ipanema

Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

Оригинальный текст

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes, each one she passes goes

"A-a-ah!"

When she walks, she's like a samba

That swings so cool and sways so gentle

That when she passes, each one she passes goes

"U-u-uh!"

Oh, but I watch her so sadly

How can I tell her I love her

Yes I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Doesn't see…

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graca

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco a caminho do mar…

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema

O seu balancado parece um poema

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Oh, but I watch her so sadly

Ah, porque tudo e tao triste

Yes, I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, tan, young, lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Por causa do amor...

She just doesn't see...

Nem olha para mim...

She never sees me...

Por causa do amor…

Перевод песни

Groß und braun und jung und schön

Das Mädchen aus Ipanema geht spazieren

Und wenn sie vorbeigeht, geht jeder, den sie passiert

"A-a-ah!"

Wenn sie geht, ist sie wie ein Samba

Das schwingt so geil und schaukelt so sanft

Dass, wenn sie vorbeigeht, jeder, den sie passiert, geht

"U-u-uh!"

Oh, aber ich sehe sie so traurig an

Wie kann ich ihr sagen, dass ich sie liebe

Ja ich würde mein Herz gerne geben

Aber jeden Tag, wenn sie zum Meer geht

Sie sieht geradeaus, nicht zu mir

Groß und braun und jung und schön

Das Mädchen aus Ipanema geht spazieren

Und wenn sie vorbeikommt

Ich lächle, aber sie sieht es nicht

Sieht nicht…

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graca

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco a caminho do mar…

Moca do Corpo Dourado do Sol de Ipanema

O seu balancado parece um poeta

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Oh, aber ich sehe sie so traurig an

Ah, porque tudo e tao triste

Ja, ich würde gerne mein Herz geben

Aber jeden Tag, wenn sie zum Meer geht

Sie sieht geradeaus, nicht zu mir

Groß, braun, jung, schön

Das Mädchen aus Ipanema geht spazieren

Und wenn sie vorbeikommt

Ich lächle, aber sie sieht es nicht

Por causa do amor...

Sie sieht es einfach nicht...

Nem olha para mim...

Sie sieht mich nie...

Por causa do amor…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.