Divan: Once Upon A Time - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
С переводом

Divan: Once Upon A Time - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

  • Альбом: Carnegie Hall

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:40

Nachfolgend der Liedtext Divan: Once Upon A Time Interpret: Frank Zappa, The Mothers Of Invention mit Übersetzung

Liedtext " Divan: Once Upon A Time "

Originaltext mit Übersetzung

Divan: Once Upon A Time

Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Оригинальный текст

Once upon a time

Way back a long time ago,

When the universe consisted of nothing more elaborate than

Mark bolman

Oh, thank you frank

And don’t misspell it,

That’s not marc bolan

That’s mark volman

Hiya friends

I wanna welcome each and everyone of you

I wanna say to you tonight

I feel great

I mean, I feel great

Everywhere I go people are always comin' up to me

And they say mark, mark, mark

Mark are you kiddin'

Lemme tell you this friends:

I am not kiddin'

I mean, I am portly and I am maroon

Well, how many people here tonight can guess what I am?

Aaaah

I can’t guess what you are

Well, then I’ll give you some clues

And the first clue is

I am portly

Does that help?

Not much

No, I don’t know who you are

Okay, I got one

Clue number two:

I am double knit

Does that help?

No, not much

Whaddya mean?

Well, then I’ve to give you one more clue

I know this is gonna give it away

And I hate like damn to tell you this

But clue number three:

Ich bin maroon!

Ahhhhhhhh you’re a sofa!

Once upon a time

Way back a long time ago,

When the universe consisted of nothing more elaborate than

Mark volman …

Thank you, frank

… trying to convince each and every member

Of this extremely hip audience here tonight,

That he was nothing more, nothing less

Than a fat maroon sofa,

Suspended in the midst of a great emptiness

A light shined down from heaven (* twinkling sounds *)

And there he was ladies and gentleman, the good lord

And he took, he took a look at the sofa,

And he said to himself

«quite an attractive sofa»

«this sofa could be commercial»

With a few more margaritas and the right company

However, I digress

«what this sofa needs"said the big 'g'

«is a bit of flooring underneath of it»

And so in order to make this construction project possible,

He summoned the assistance of the celestial corp of engineers,

And, by means of a cute little song in the german language

(which is the way he talks whenever it’s heavy business)

The good lord went something like this:

(take it away jim pons!)

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

Everybody!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

And of course ladies and gentlemen that means:

«give unto me a bit of flooring under this fat floating sofa»

And sure enough boards of oak appeared throughout the emptiness

As far as vision permits,

Stretching all the way from belfast to bogner regis

And the lord put aside his huge cigar

And proceeded to deliver unto the charming maroonish sofa

The bulk of his message

With the assistance of a small electric clarinet

And it went something like this…

Take it away jim pons!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

Everybody!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

And of course ladies and gentlemen, that means:

Give unto me a bit of flooring under this fat floating sofa

And sure enough boards of oak appeared throughout the

emptiness as far as vision permits,

stretching all the way from belfast to bagner regious

and the lord put aside his huge cigar and proceeded

to deliver unto the charming maroonish sofa the bulk

of his message with the assistance of a small electric

clarinet and he went something like… this:

Перевод песни

Es war einmal

Vor langer Zeit,

Als das Universum aus nichts Ausgefeilterem bestand als

Markus Bolmann

Oh, danke Frank

Und nicht falsch schreiben,

Das ist nicht Marc Bolan

Das ist Mark Volman

Hallo Freunde

Ich möchte jeden einzelnen von Ihnen willkommen heißen

Ich möchte es dir heute Abend sagen

Ich fühle mich großartig

Ich meine, ich fühle mich großartig

Überall, wo ich hingehe, kommen immer Leute auf mich zu

Und sie sagen, markiere, markiere, markiere

Mark machst du Witze

Lass mich dir das sagen, Freunde:

Ich mache keine Witze

Ich meine, ich bin dick und ich bin kastanienbraun

Nun, wie viele Leute hier heute Abend können erraten, was ich bin?

Aaaah

Ich kann nicht erraten, was du bist

Nun, dann gebe ich Ihnen einige Hinweise

Und der erste Hinweis ist

Ich bin beleibt

Hilft das?

Nicht viel

Nein, ich weiß nicht, wer Sie sind

Okay, ich habe einen

Hinweis Nummer zwei:

Ich bin doppelt gestrickt

Hilft das?

Nein nicht viel

Was meinst du?

Nun, dann muss ich Ihnen noch einen Hinweis geben

Ich weiß, das wird es verschenken

Und ich hasse es verdammt, dir das zu sagen

Aber Hinweis Nummer drei:

Ich bin kastanienbraun!

Ahhhhhhhh, du bist ein Sofa!

Es war einmal

Vor langer Zeit,

Als das Universum aus nichts Ausgefeilterem bestand als

Markus Volman …

Danke, Frank

… versuchen, jedes einzelne Mitglied zu überzeugen

Von diesem extrem hippen Publikum hier heute Abend

Dass er nicht mehr und nicht weniger war

Als ein fettes kastanienbraunes Sofa,

Schweben inmitten einer großen Leere

Ein Licht schien vom Himmel herab (* funkelnde Geräusche *)

Und da war er, meine Damen und Herren, der gute Herr

Und er nahm, er warf einen Blick auf das Sofa,

Und er sagte zu sich selbst

«ziemlich attraktives Sofa»

«Dieses Sofa könnte kommerziell sein»

Mit ein paar Margaritas mehr und der richtigen Gesellschaft

Ich schweife jedoch ab

«was dieses sofa braucht»sagte das grosse 'g'

«darunter ist ein bisschen Boden»

Um also dieses Bauprojekt zu ermöglichen,

Er rief die Hilfe des himmlischen Korps von Ingenieuren zusammen,

Und zwar durch ein süßes Liedchen in deutscher Sprache

(so spricht er, wenn es um schwere Geschäfte geht)

Der liebe Gott ging ungefähr so:

(Nimm es weg, Jim Pons!)

Gib zu mir etwas Fussbodenbelag

Unter diesem fetten fliessenden Sofa

Alle!

Gib zu mir etwas Fussbodenbelag

Unter diesem fetten fliessenden Sofa

Und natürlich, meine Damen und Herren, das bedeutet:

«Gib mir ein bisschen Boden unter diesem fetten schwebenden Sofa»

Und tatsächlich tauchten überall in der Leere Eichenbretter auf

Soweit es das Sehvermögen zulässt,

Von Belfast bis zu Bogner Regis

Und der Herr legte seine riesige Zigarre beiseite

Und fuhr fort, auf das charmante kastanienbraune Sofa zu liefern

Der Großteil seiner Nachricht

Mit Hilfe einer kleinen elektrischen Klarinette

Und es ging ungefähr so…

Nimm es weg, Jim Pons!

Gib zu mir etwas Fussbodenbelag

Unter diesem fetten fliessenden Sofa

Alle!

Gib zu mir etwas Fussbodenbelag

Unter diesem fetten fliessenden Sofa

Und natürlich meine Damen und Herren, das heißt:

Gib mir ein bisschen Boden unter diesem dicken schwebenden Sofa

Und tatsächlich tauchten überall Eichenbretter auf

Leere, soweit es der Blick erlaubt,

erstreckt sich von belfast bis Bagner regious

und der Herr legte seine riesige Zigarre beiseite und ging weiter

um die Masse an das charmante kastanienbraune Sofa zu liefern

seiner Botschaft mit Hilfe eines kleinen elektrischen

Klarinette und er ging ungefähr so ​​​​… so:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.