Won Ton On - Frank Zappa
С переводом

Won Ton On - Frank Zappa

Год
2011
Язык
`Englisch`
Длительность
257880

Nachfolgend der Liedtext Won Ton On Interpret: Frank Zappa mit Übersetzung

Liedtext " Won Ton On "

Originaltext mit Übersetzung

Won Ton On

Frank Zappa

Оригинальный текст

Not really harrys voice:

Ecuas-nzbe?

Thing-fish:

Whiff it, boy!

whiff it good, now!

mammies, step forward n try tgit on down wit

dem broadway zombies!

dis de closin numbuh, now!

moses!

git yo brown ass ovuh

heah!

leave de co-log-nuh alone

Minnit.

whyntcha go on n cornhole ya some evil prince!

I blieve he done evolved

to de point where he kin hannle it now!

See dat?

uh-huh!

look like he severely enjoyin it awready!

sound like he enjoyin it, too!

wuh- oh!

I smells trubba!

look like he got de eeyah- noosht!

aint no two ways about it.

The mammies dance tangos with the zombies, (eventually hurling them offstage),

the evil prince corn-holes rhonda (who doesnt even notice as she waves her

magic-wand fountain pen around for harr

Follow), thing-fish snatches up the crab-grass baby and obdewlla (one in each

hand), shaking them like maracas, while twirl-dancing around the yard,

harry-as- a-boy and the artificial rhonda re Ar, chasing after the infant, quentin robert de nameland corn-holes brown moses.

opal rides the bull while francesco gives her an enema.

the nativity box

rotates erratically, deli- vering dutch

Ts who offer onions to the audience.

Thing-fish:

fo yall departs, I jes wish to say in conclu- sium, as matters o dis gravity

genrally re- quire some type o philosomical post-scription, dat what yall have

witnessed heah tonight were a t Tory — only de names o de potatoes have been changed to protect de innocent.

Galoot co-log-nuh!

dont buy it, peoples!

dis have been a public service

ernouncemint.

wave good-night to de white folks, dewlla!

A conga-line is formed.

they all exit through the audience, except for

francesco, thing-fish &sister obdewlla x (the crab-grass baby has been returned

to harry-as-a-boy and artificial rh Rhonda:

This is symbolism, harry!

Harry:

…not the stuff that freckles lets out!

Rhonda:

This is symbolism!

really deep, intense, thought-provoking broadway symbolism.

really modern, harry…

Harry:

Take your hand off that chain, honey!

Rhonda:

Fuck that briefcases…

Harry:

…not the briefcase…

Перевод песни

Nicht wirklich Harrys Stimme:

Ecuas-nzbe?

Ding-Fisch:

Hauch es, Junge!

rieche es gut, jetzt!

Mammies, tritt vor und versuche es mit Witz

die Broadway-Zombies!

dis de closin numbuh, jetzt!

Moses!

git yo brown ass ovuh

heah!

lass de co-log-nuh in Ruhe

Minnit.

warum nicht mach weiter n cornhole ya ein böser Prinz!

Ich glaube, er hat sich weiterentwickelt

zu de punkt, wo er es jetzt hännle!

Siehst du das?

uh-huh!

Sieht aus, als würde er es bereits ernsthaft genießen!

hört sich an, als würde er es auch genießen!

wuh- oh!

Ich rieche Trubba!

Sieht aus, als hätte er de-eeyah- noosht!

Es gibt keine zwei Möglichkeiten.

Die Mammen tanzen Tangos mit den Zombies (und schleudern sie schließlich von der Bühne).

der böse Prinz Cornholes Rhonda (der es nicht einmal bemerkt, als sie ihr winkt

Zauberstab-Füllfederhalter herum für harr

Folgen Sie), Dingfisch schnappt sich das Krabbengrasbaby und Obdewlla (jeweils eins

Hand), schüttelte sie wie Maracas, während sie durch den Hof wirbelten,

harry-as-a-boy und die künstliche rhonda re Ar, die dem kleinkind nachjagen, quentin robert de nameland corn-holes brown moses.

Opal reitet den Stier, während Francesco ihr einen Einlauf gibt.

die Krippenkiste

dreht sich unregelmäßig und liefert holländisch

Ts, die dem Publikum Zwiebeln anbieten.

Ding-Fisch:

fo yall geht, möchte ich abschließend noch sagen, was die Schwerkraft angeht

Im Allgemeinen benötigen Sie eine Art philosophische Nachschrift, dat, was Sie haben

Zeugen heah heah heute Abend waren ein t Tory – nur die Namen der Kartoffeln wurden geändert, um die Unschuldigen zu schützen.

Galoot co-log-nuh!

kauft es nicht, Leute!

Dies war ein öffentlicher Dienst

kündigenmint.

wink den weißen Leuten gute Nacht, Dewlla!

Eine Conga-Linie wird gebildet.

Sie alle treten durch das Publikum aus, außer für

francesco, thing-fish &sister obdewlla x (das Krabbengras-Baby wurde zurückgegeben

zu harry-as-a-boy und künstlicher rh Rhonda:

Das ist Symbolik, Harry!

Harry:

…nicht das Zeug, das Sommersprossen rauslassen!

Rhonda:

Das ist Symbolik!

wirklich tiefe, intensive, zum Nachdenken anregende Broadway-Symbolik.

wirklich modern, harry …

Harry:

Nimm deine Hand von der Kette, Schatz!

Rhonda:

Scheiß auf die Aktentaschen …

Harry:

…nicht die Aktentasche…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.