Nachfolgend der Liedtext La Luna Interpret: Fred Bongusto mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fred Bongusto
La luna
E chi la guarda la più la luna?
Le stelle chi le conta più?
Nessuno guarda in cielo
I sogni di noi italiani nel 2000
Che non sappiamo più sognare
Nemmeno in riva al mare
Domani
Rivoglio indietro il mio domani
Non basta un volo di gabbiani
A dar speranza
E danza l’Italia demo-qualunquista
Che non s’accorge se l’artista
È un genio oppure è un brocc
Forse è un rock
Stanott se il vecchio gatto fatto ron ron
Se Louis mi canta «C'est si bon»
Io alzo gli occhi al cielo
E vedo tra i nuovi sogni del '90
Gli antichi sogni del '60
In un futuro nero
Domani
Rivoglio indietro il mio domani
Amico … che ancora è giusto
E non resiste
È triste l’Italia demo-socialista
È un genio oppure è un brocc
È triste, avevo un cuore da jazzista
L’Italia demo-qualunquista
Adesso suona il rock
Der Mond
Und wer schaut am meisten auf den Mond?
Wer zählt am meisten die Sterne?
Niemand schaut in den Himmel
Die Träume von uns Italienern im Jahr 2000
Dass wir nicht mehr träumen können
Auch nicht am Meer
Morgen
Ich will mein Morgen zurück
Ein Möwenschwarm reicht nicht aus
Hoffnung geben
Und demo-indifferente Italien tanzt
Wer merkt das nicht, wenn der Künstler
Ist er ein Genie oder ist er ein Broc?
Vielleicht ist es ein Stein
Heute Nacht, wenn die alte Katze Ron Ron getan hat
Wenn Louis mir "C'est si bon" vorsingt
Ich verdrehe die Augen
Und ich sehe unter den neuen Träumen der 90er Jahre
Die alten Träume der 1960er Jahre
In einer schwarzen Zukunft
Morgen
Ich will mein Morgen zurück
Alter… das stimmt immer noch
Und es leistet keinen Widerstand
Das demosozialistische Italien ist traurig
Ist er ein Genie oder ist er ein Broc?
Es ist traurig, ich hatte ein Jazzherz
Demo-gleichgültiges Italien
Jetzt Rock spielen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.