Nachfolgend der Liedtext Tu che ne dici Interpret: Fred Buscaglione mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fred Buscaglione
Ecco il tipo di maliarda, misteriosa, quasi assurda
Con lo sguardo che promette voluttà
Col mio fisico normale non son certo l’ideale
Vuole fusti con due metri di torace
Tu che ne dici?!?
Beh, io dico che piace!
Tu conosci la ninfetta nata ieri
Ed ha già fretta d’avventure sulla strada dell’amor
Ha inguaiato un petroliere, un ministro ed un tranviere
Poco a poco al manicomio li conduce
Tu che ne dici?!?
Beh, io dico che piace!
Bella, dolce, languida, raffinata, dritta o stupida
Ogni donna mi piace da morir
Guarda il tipo al doppio miele, dolce, economa e fedele
Sottomessa finché resta da sposar
Tu ci caschi e il giorno dopo che ha raggiunto il proprio scopo
Sopra il lastrico in miseria ti riduce
Tu che ne dici?!?
Beh, io dico che piace!
Hier ist die Art von Verzauberung, mysteriös, fast absurd
Mit einem Look, der Genuss verspricht
Mit meinem normalen Körper bin ich sicherlich nicht ideal
Er will Stämme mit zwei Metern Brust
Was denkst du?!?
Nun, ich sage, es gefällt dir!
Du kennst die gestern geborene Nymphe
Und er hat es schon eilig mit Abenteuern auf dem Weg der Liebe
Er bekam Ärger mit einem Ölmann, einem Minister und einem Straßenbahnfahrer
Nach und nach führt er sie zur Anstalt
Was denkst du?!?
Nun, ich sage, es gefällt dir!
Schön, süß, träge, raffiniert, gerade oder dumm
Ich liebe jede Frau zum Sterben
Schauen Sie sich den doppelten Honigtyp an, süß, sparsam und treu
Unterwürfig, solange sie zu heiraten bleibt
Man fällt darauf herein und am nächsten Tag hat es seinen Zweck erfüllt
Über dem Bürgersteig bringt es dich ins Elend
Was denkst du?!?
Nun, ich sage, es gefällt dir!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.