Nachfolgend der Liedtext Cet amour-là Interpret: Frédéric François mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Frédéric François
Cet amour-là
Rien ni personne ne pourra plus nous le voler
C’est un secret, une symphonie inachevée
Cet amour-là
Dans mes pensées surgit encore comme un éclair
Ce mal de toi dont je ne veux plus me défaire
Cet amour-là il était grand
Puisqu’on s’aimait comme des enfants
Même si chaque nuit
Dans d’autres bras toi tu t’endors
Même si tu m’oublies
Parce qu’un autre a pris ton corps
Même si les années
Nous ont un peu séparés
Si tu le voulais
On pourrais tout recommencer
Cet amour-là
C’est une passion qui sur ma peau reste gravée
Dans cette ville où je ne suis plus retourné
Cet amour-là nous réunit
A chaque pas de notre vie
Cet amour-là
Ailleurs qu’ici on le retrouvera peut-être
C’est un passé qui ne demande qu’a renaître
Cet amour-là il sers grand
Puisqu’on s’aimera plus fort qu’avant
REFRAIN 2 FOIS
Diese Liebe
Nichts und niemand kann es uns mehr stehlen
Es ist ein Geheimnis, eine unvollendete Symphonie
Diese Liebe
In meinen Gedanken entsteht immer noch wie ein Blitz
Dieses Übel von dir, das ich nicht mehr loswerden will
Diese Liebe war großartig
Da wir uns wie Kinder liebten
Obwohl jede Nacht
In anderen Armen schläfst du ein
Auch wenn du mich vergisst
Weil ein anderer deinen Körper genommen hat
Auch wenn die Jahre
Hat uns ein bisschen auseinandergenommen
Wenn du wolltest
Wir könnten noch einmal von vorne anfangen
Diese Liebe
Es ist eine Leidenschaft, die in meine Haut eingraviert ist
In dieser Stadt, in die ich nie zurückgekehrt bin
Diese Liebe verbindet uns
Mit jedem Schritt unseres Lebens
Diese Liebe
Woanders als hier finden wir ihn vielleicht
Es ist eine Vergangenheit, die nur darauf wartet, wiedergeboren zu werden
Dieser Liebe dient es großartig
Denn wir werden uns stärker lieben als zuvor
CHOR 2 MAL
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.