Nachfolgend der Liedtext Когда мы покидали свой любимый край Interpret: Гарик Сукачёв mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Гарик Сукачёв
Когда мы покидали свой родимый край
И молча уходили на восток,
Над тихим Доном, под старым кленом
Маячил долго твой платок.
Над тихим Доном, под старым кленом
Маячил долго твой платок.
Я не расслышал слов твоих, любовь моя,
Но знал, что будешь ждать меня в тоске.
Не лист багряный, а наши раны
Горели на речном песке.
Не лист багряный, а наши раны
Горели на речном песке.
Изрытая снарядами стонала степь,
Стоял над Сталинградом чёрный дым.
И долго-долго у грозной Волги
Мне снился Дон и ты над ним.
И долго-долго у грозной Волги
Мне снился Дон и ты над ним.
Сквозь бури и метелицы пришел февраль,
Как праздник, завоеванный в бою,
И вот мы снова у стен Ростова,
В родимом дорогом краю.
И вот мы снова у стен Ростова,
В родимом дорогом краю.
Так здравствуй, поседевшая любовь моя!
Пусть кружится и падает снежок
На берег Дона, на ветки клена,
На твой заплаканный платок.
На берег Дона, на ветки клена,
На твой заплаканный платок.
Опять мы покидаем свой родимый край,
Не на Восток, на Запад мы идем.
К днепровским кручам,
К пескам сыпучим,
Теперь и на Днепре наш дом.
К днепровским кручам,
К пескам сыпучим,
Теперь и на Днепре наш дом.
Als wir unsere Heimat verließen
Und ging schweigend nach Osten,
Über dem stillen Don, unter dem alten Ahorn
Dein Taschentuch ragte lange auf.
Über dem stillen Don, unter dem alten Ahorn
Dein Taschentuch ragte lange auf.
Ich habe deine Worte nicht gehört, meine Liebe,
Aber ich wusste, dass du voller Angst auf mich warten würdest.
Kein rotes Blatt, sondern unsere Wunden
Sie brannten auf dem Flusssand.
Kein rotes Blatt, sondern unsere Wunden
Sie brannten auf dem Flusssand.
Die von Muscheln durchlöcherte Steppe ächzte,
Über Stalingrad war schwarzer Rauch.
Und für lange, lange Zeit von der gewaltigen Wolga
Ich habe von Don und dir über ihm geträumt.
Und für lange, lange Zeit von der gewaltigen Wolga
Ich habe von Don und dir über ihm geträumt.
Der Februar kam durch Stürme und Schneestürme,
Wie ein im Kampf gewonnener Feiertag
Und hier sind wir wieder bei den Mauern von Rostov,
Im heimischen Liebesland.
Und hier sind wir wieder bei den Mauern von Rostov,
Im heimischen Liebesland.
Also hallo, meine grauhaarige Liebe!
Lass den Schnee wirbeln und fallen
An den Ufern des Don, auf den Zweigen des Ahorns,
Auf deinem weinenden Taschentuch.
An den Ufern des Don, auf den Zweigen des Ahorns,
Auf deinem weinenden Taschentuch.
Wieder verlassen wir unsere Heimat,
Nicht nach Osten, wir gehen in den Westen.
Zu den Dnjepr-Steilhängen,
Zu losen Sanden,
Jetzt ist unser Zuhause am Dnjepr.
Zu den Dnjepr-Steilhängen,
Zu losen Sanden,
Jetzt ist unser Zuhause am Dnjepr.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.