Nachfolgend der Liedtext The Day The Light Went Out Interpret: Genesis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Genesis
When they went to bed that night no-one would have believed
That in the morning light would not be there
The dark hung heavy on the air like the grip of a jealous man
No place was there known to have been spared
Then panic took control of minds as fear hit everyone
The day the light went out of the daytime sky
Artificial light could hardly penetrate the gloom
Nothing out of reach could be observed
Looting, pillage, murder, rape became the rule of that day
Who hit him no one knew or whom he hit
Cars were caught in pileups and the planes could never land
The day the light went out of the daytime sky
«Now I can rest here after my journey
Now I can feed here before I continue»
Some there were who’s heads were clear who sought, tried to find
The nature of this deadly foe, the dark
It seemed the sun was still somewhere though hidden from their sight
By something, though amorphous, yet alive
And so they looked for ways to rid themselves of the parasite
The day the light went out of the daytime sky
«Now I can rest here after my journey
Now I can feed here before I continue»
They tried in many fruitless ways to see the noonday sun
By blasting with their missiles through the dark
But soon a kind of sleepy state came over everyone
Till nothing seemed to stir or even breathe
And when the darkness chose to disappear not many had survived
Then came a shadow — another had arrived
And again the light went out the daytime sky
Als sie an diesem Abend zu Bett gingen, hätte niemand geglaubt
Das wäre im Morgenlicht nicht da
Die Dunkelheit hing schwer in der Luft wie der Griff eines eifersüchtigen Mannes
Es war bekannt, dass dort kein Ort verschont geblieben war
Dann übernahm Panik die Kontrolle über die Gedanken, als die Angst alle erfasste
Der Tag, an dem das Licht vom Tageshimmel erlosch
Künstliches Licht konnte die Dunkelheit kaum durchdringen
Nichts außer Reichweite konnte beobachtet werden
Plünderungen, Plünderungen, Morde und Vergewaltigungen wurden an diesem Tag zur Regel
Wer ihn geschlagen hat, wusste niemand oder wen er geschlagen hat
Autos gerieten in Massenkarambolagen und die Flugzeuge konnten nie landen
Der Tag, an dem das Licht vom Tageshimmel erlosch
«Jetzt kann ich mich hier nach meiner Reise ausruhen
Jetzt kann ich hier füttern, bevor ich fortfahre»
Es gab einige, deren Köpfe klar waren, die suchten, versuchten zu finden
Die Natur dieses tödlichen Feindes, der Dunkelheit
Es schien, als ob die Sonne immer noch irgendwo stand, obwohl sie ihren Blicken entzogen war
Von etwas, obwohl amorph, aber dennoch lebendig
Und so suchten sie nach Möglichkeiten, sich von dem Parasiten zu befreien
Der Tag, an dem das Licht vom Tageshimmel erlosch
«Jetzt kann ich mich hier nach meiner Reise ausruhen
Jetzt kann ich hier füttern, bevor ich fortfahre»
Sie versuchten auf viele vergebliche Weise, die Mittagssonne zu sehen
Indem sie mit ihren Raketen durch die Dunkelheit sprengen
Aber bald überkam eine Art Schläfrigkeit alle
Bis sich nichts zu regen oder gar zu atmen schien
Und als die Dunkelheit verschwinden wollte, hatten nicht viele überlebt
Dann kam ein Schatten – ein anderer war angekommen
Und wieder erlosch das Licht am Tageshimmel
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.