Nachfolgend der Liedtext Heavy Mysteries Interpret: George Carlin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
George Carlin
Once a week, Father Russell would come in for "Heavy Mystery" time.
And you'd save all your
weird questions for Father Russell.
In fact, you'd make up strange questions.
You'd take a whole
week thinking up trick questions for Father Russell.
"Hey, hey, hey Father! Hey, uh, if God is all-
powerful, can he make a rock so big that he himself can't lift it?
HA, HA, HEEEEEY!
WE GOT HIM
NOW!
AH, HA, HA!"
Or else you'd take a very simple sin and surround it with the most bizarre circumstances you could imagine...
to try to, y'know, relieve the guilt in the sin.
We'd usually end
up with the, uh, statement, "Would that then be a sin then, Father?"
Like, here, this is an example.
There was one sin- not receiving communion during Easter time.
You had to perform your "Easter duty".
You had to receive once between Ash Wednesday and
Pentecost Sunday and if you didn't do it, it was a mortal sin.
Provided, of course, you had said to
yourself, "Hey, I'm not gonna do it this year!"
And, uh, there weren't many mortal sins on that,
but a lot of guys went to Venial(?) City on Easter duty and so you would ask the priest y'know,
you'd..."Hey, Father, hey, uh.." Remember guys would leave their hand up after they got called
on, right?
And the priest would say, "What are you, the Statue of Liberty, Dunn?"
"Oh, sorry
Father.
Anyways, Father.
Suppose that you didn't make your Easter duty...and it's Pentecost
Sunday...the last day...and you're on a ship at sea...and the chaplain goes into a coma...but you
wanted to receive.
And then it's Monday, too late...but then you cross the International Date
Line!" "Yes, I'm sure God will take that into account.
Sit down, Woozie." ..."
Einmal in der Woche kam Pater Russell für die „Heavy Mystery“-Zeit herein.
Und du würdest alle deine sparen
seltsame Fragen an Pater Russell.
Tatsächlich würdest du dir seltsame Fragen ausdenken.
Du würdest eine ganze nehmen
Woche dachte ich mir Fangfragen für Pater Russell aus.
„Hey, hey, hey, Vater! Hey, äh, wenn Gott alles ist –
mächtig, kann er einen Felsen so groß machen, dass er ihn selbst nicht heben kann?
HA, HA, HEEEEEY!
WIR HABEN IHN
JETZT!
AH, HA, HA!"
Oder Sie würden eine sehr einfache Sünde nehmen und sie mit den bizarrsten Umständen umgeben, die Sie sich vorstellen können ...
um zu versuchen, weißt du, die Schuld in der Sünde zu lindern.
Wir würden normalerweise enden
mit der, äh, Aussage: "Wäre das dann eine Sünde, Vater?"
Wie hier, das ist ein Beispiel.
Es gab eine Sünde – während der Osterzeit keine Kommunion empfangen zu haben.
Sie mussten Ihre „Osterpflicht“ erfüllen.
Sie mussten einmal zwischen Aschermittwoch und erhalten
Pfingstsonntag und wer es nicht getan hat, war eine Todsünde.
Vorausgesetzt natürlich, du hattest es gesagt
sich selbst: "Hey, ich werde es dieses Jahr nicht tun!"
Und, äh, da waren nicht viele Todsünden dabei,
aber viele Leute sind im Osterdienst nach Venial (?) City gefahren, und da hast du den Priester gefragt, weißt du,
du würdest … „Hey, Vater, hey, äh …“ Denken Sie daran, dass die Jungs ihre Hand heben würden, nachdem sie gerufen wurden
an, oder?
Und der Priester würde sagen: "Was bist du, die Freiheitsstatue, Dunn?"
"Oh, das tut mir leid
Vater.
Wie auch immer, Vater.
Angenommen, Sie haben Ihre Osterpflicht nicht erfüllt ... und es ist Pfingsten
Sonntag ... der letzte Tag ... und Sie sind auf einem Schiff auf hoher See ... und der Kaplan fällt ins Koma ... aber Sie
wollte erhalten.
Und dann ist es Montag, zu spät ... aber dann überschreitest du das internationale Datum
Line!“ „Ja, ich bin sicher, Gott wird das berücksichtigen.
Setz dich, Woozie." ..."
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.