Nachfolgend der Liedtext In a Coma Interpret: George Carlin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
George Carlin
You know what would be great for a guy like me?
Just to be in a coma.
Huh?
Wouldn’t that be great?
Nothing to do all day.
You just crap out and breathe through a fucking tube.
They feed you through a tube.
There’s nothing to do.
Whoa, you talk about being a couch potato, that’s it man.
No phone calls coming in. Nobody dropping by unexpectedly.
And if they do drop by, you’re completely unaware of it because you’re in a fucking coma, and you’re practically clinically dead.
And you don’t have to listen to their stupid shit.
Their stupid shit like about their new ride-around lawnmower with the two-tone horn and the GPS in case they get lost on the lawn.
And their boss and their job and their car and their kids.
Weißt du, was toll für einen Typen wie mich wäre?
Nur um im Koma zu liegen.
Häh?
Wäre das nicht toll?
Den ganzen Tag nichts zu tun.
Du scheißt einfach aus und atmest durch einen verdammten Schlauch.
Sie ernähren dich durch einen Schlauch.
Es gibt nichts zu tun.
Whoa, du sprichst davon, ein Stubenhocker zu sein, das ist es, Mann.
Es gehen keine Anrufe ein. Niemand kommt unerwartet vorbei.
Und wenn sie vorbeikommen, merkst du es überhaupt nicht, weil du in einem verdammten Koma liegst und praktisch klinisch tot bist.
Und du musst dir nicht ihren dummen Scheiß anhören.
Ihre dumme Scheiße wie über ihren neuen Rasenmäher mit Zweiklang und dem GPS, falls sie sich auf dem Rasen verirren.
Und ihren Chef und ihren Job und ihr Auto und ihre Kinder.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.