Nachfolgend der Liedtext Things You Don't Wanna Hear Interpret: George Carlin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
George Carlin
Then there are some things you don't want to hear.
Some thing you just flat don't want to hear.
You don't want to come home from work and hear, "Honey, remember how we told the children
never to play on the railroad tracks." You don't want to be sitting in your doctors office and hear
this.
"Well Jim, there's no reason why you shouldn't live another twenty to thirty years. However,
you will be bleeding constantly from both eyes." Here's something I don't want to hear. "I'm
pregnant, your the father and I'm going to kill all three of us!" "Calm down, have some dip."
"Honey, it's the police. They have a search warrant, and the three hundred kilos of cocaine are
still sitting out in the living room." Here's something nobody wants to hear. Nobody wants to
hear this.
Try to think back to when this was appropriate to your life.
You and your fianc have been invited to your mom and dad's house for dinner for the first time.
Half way through dinner, your fianc stands up and says, "I'll be right back, I gotta take a dump."
There seems to be no really genteel way of announcing publicly a dump.
And frankly, I'm not
impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in
the first place.
Doesn't that bother you?
People who announce it.
"I'll be right back, I'm going to
take a shit!" "Nevermind!
Do what you have to do and leave me out of it.
And don't describe it
when you come back." "Boy, you should have seen..." "Nevermind!" "It set off the smoke alarm."
"Nevermind!"
Dann gibt es einige Dinge, die Sie nicht hören wollen.
Irgendwas, was du einfach nicht hören willst.
Du willst nicht von der Arbeit nach Hause kommen und hören: „Schatz, denk daran, wie wir es den Kindern gesagt haben
niemals auf den Gleisen zu spielen." Sie wollen nicht in Ihrer Arztpraxis sitzen und hören
diese.
„Nun, Jim, es gibt keinen Grund, warum du nicht noch zwanzig bis dreißig Jahre leben solltest.
Sie werden ständig aus beiden Augen bluten.“ Hier ist etwas, das ich nicht hören möchte. „Ich bin es
schwanger, du bist der Vater und ich werde uns alle drei umbringen!“ „Beruhige dich, nimm einen Schluck.“
„Liebling, es ist die Polizei. Sie haben einen Durchsuchungsbefehl, und die dreihundert Kilo Kokain sind es
Ich sitze immer noch draußen im Wohnzimmer.“ Das will niemand hören. Niemand will es hören
Hör 'dir das an.
Versuchen Sie, sich daran zu erinnern, wann dies für Ihr Leben angemessen war.
Sie und Ihr Verlobter sind zum ersten Mal zum Abendessen bei Ihrer Mutter und Ihrem Vater eingeladen.
Nach der Hälfte des Abendessens steht dein Verlobter auf und sagt: „Ich bin gleich wieder da, ich muss mal was machen.“
Es scheint keine wirklich vornehme Art zu geben, eine Müllhalde öffentlich anzukündigen.
Und ehrlich gesagt bin ich das nicht
beeindruckt von Leuten, die mir sagen, was sie tun werden, wenn sie auf die Toilette gehen
den ersten Platz.
Stört dich das nicht?
Leute, die es ankündigen.
„Ich bin gleich wieder da, ich gehe
scheiß drauf!" „Macht nichts!
Tun Sie, was Sie tun müssen, und lassen Sie mich da raus.
Und beschreibe es nicht
wenn du zurückkommst.“ „Junge, du hättest sehen sollen...“ „Egal!“ „Es hat den Rauchmelder ausgelöst.“
"Egal!"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.