Nachfolgend der Liedtext The Garden Of England Interpret: Gerry Rafferty mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gerry Rafferty
Way down south in the garden of England
We got a song to sing and we let it fill the air
We got it made, yeah, in the garden of England
Where the sun comes up to see us everyday
We feel like strangers but still we call it home
We got no reason but still we feel alone
But when the night comes, we can roll away the stone
To each his own, to each his own
Yeah, the simple life
We live at home in the garden of England
They got us on the run, we can feel it in the air
We got it made in the garden of England
Where we celebrate the English way of life
They had an empire, they give it all away
Their finest hour seems only yesterday
They still remember when Britannia ruled the waves
She ruled the waves, she ruled the waves, yeah
Yeah, the simple life
(We conservatives have always maintained the need)
(For an experiment with a tougher regime)
(For depriving young football hooligans of their leisure time)
(I can announce today)
(That the experiment promised in our election manifest)
(Is to begin in Surrey)
(These will be no holiday camps)
(We will introduce on a regular basis)
(Drill, parades and inspections)
(From 6:45 am 'til lights out at 9:30 pm)
(Life will be conducted at a brisk tempo)
Ganz unten im Süden im Garten Englands
Wir haben ein Lied zum Singen und lassen es die Luft füllen
Wir haben es gemacht, ja, im Garten Englands
Wo die Sonne aufgeht, um uns jeden Tag zu sehen
Wir fühlen uns wie Fremde, aber wir nennen es trotzdem unser Zuhause
Wir haben keinen Grund, aber wir fühlen uns immer noch allein
Aber wenn die Nacht kommt, können wir den Stein wegrollen
Jedem das Seine, jedem das Seine
Ja, das einfache Leben
Wir leben zu Hause im Garten Englands
Sie haben uns in die Flucht getrieben, wir können es in der Luft spüren
Wir haben es im Garten von England gemacht
Wo wir den englischen Lebensstil zelebrieren
Sie hatten ein Imperium, sie verschenken alles
Ihre schönste Stunde scheint erst gestern
Sie erinnern sich noch daran, als Britannia die Wellen beherrschte
Sie beherrschte die Wellen, sie beherrschte die Wellen, ja
Ja, das einfache Leben
(Wir Konservativen haben die Notwendigkeit immer aufrechterhalten)
(Für ein Experiment mit einem härteren Regime)
(Weil er jungen Fußball-Hooligans ihre Freizeit nimmt)
(kann ich heute bekannt geben)
(Das versprach das Experiment in unserer Wahlliste)
(soll in Surrey beginnen)
(Dies werden keine Ferienlager sein)
(Wir werden regelmäßig vorstellen)
(Drill, Paraden und Inspektionen)
(Von 6:45 Uhr bis Licht aus um 21:30 Uhr)
(Das Leben wird in einem flotten Tempo geführt)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.