Ханка - Ghetto Dogs
С переводом

Ханка - Ghetto Dogs

  • Альбом: Город 7272

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:55

Nachfolgend der Liedtext Ханка Interpret: Ghetto Dogs mit Übersetzung

Liedtext " Ханка "

Originaltext mit Übersetzung

Ханка

Ghetto Dogs

Оригинальный текст

Один кон — у меня появилась подружка-индианка

У неё на лбу партак, а я думал — обманка

Её звали Ханка, и мы хорошо с ней заобщались

Она кайфуша ещё та, мы с ней вместе тусовались

У неё в общаге — метровый кальян!

Она мне предлагала: «Есть желание, братан?»

Мы курили, угорали вместе с ней

Она смеялась от дури, а я смеялся над ней

Всё было хорошо, и мы друг друга полюбили

Я подумал, пришло время для постели

Я снял квартиру, взял коньяк, анау-мынау

Накрыл стол, она сказала: «Вау!»

Мы выпили с ней, она напилась, как обезьянка

Я ей говорю: «Пойдём в спальню, Ханка

Ляжем — и никому не скажем!»

А она погнала и всю ночь песни распевала

Короче, у нас с ней ничего не получилось

И на следующий день всё заметно изменилось

Она стала реже мне звонить, опять с индусами гулять

Перестала кайфовать, рано ложиться спать

На смс не отвечает, звоню — сбрасывает

К ней пришёл — она со цветами на выход показывает

Я говорю: «В чём дело?!

Я забыл про тот инцидент!»

Она говорит: «Нет-нет!

Кет-кет!»

В тот момент мне было совсем не по себе

Я твой друг, Ханка, я привык к тебе!

Она говорит: «Уходи, дорогой!

Мы не можем быть вместе с тобой!»

И я больше к ней не звонил, не приходил

Короче, забыл… разлюбил

И в один прекрасный ночерок

Возле дома слышу пьяный голосок

Я выбежал на улицу: «Ханка, как дела?»

А она пьяная пела и танцевала

Я проводил её в общагу, а она легла спать

На следующий день приходит ко мне опять:

«Милый, ты должен знать, меня зовут не Ханка

Я вовсе не с Индии, не индианка

Я с Шымкента, просто от парня шифруюсь

Он хочет меня украсть, вот, в Алмате тусуюсь…»

А я подозревал, но не понимал

Ты говоришь «Щет» или «Щещен», не расшифровал,

А как тебя зовут?

«Макпал…»

Макпал… Прощай, Макпал!

И я пошёл домой, расстроенный, обманутый

В непонятную историю втянутый

Она кричит: «Милый, нет!

Поехали со мной в Чимкент!»

Перевод песни

Ein Nachteil: Ich habe eine indische Freundin

Sie hat einen Partak auf der Stirn, und ich dachte, es wäre ein Haken

Ihr Name war Khanka, und wir verstanden uns gut mit ihr

Sie ist eine Kayfusha, wir haben immer zusammen rumgehangen

Sie hat eine meterlange Wasserpfeife in ihrem Wohnheim!

Sie bot mir an: „Hast du ein Verlangen, Bruder?“

Wir haben mit ihr geraucht, gebrannt

Sie lachte aus sich heraus, und ich lachte sie aus

Alles war in Ordnung und wir verliebten uns ineinander

Ich dachte, es sei Zeit fürs Bett

Ich mietete eine Wohnung, nahm Cognac, Anau-Mynau

Decken Sie den Tisch, sagte sie: "Wow!"

Wir haben mit ihr getrunken, sie hat sich betrunken wie ein Affe

Ich sage ihr: „Lass uns ins Schlafzimmer gehen, Khanka

Legen wir uns hin und erzählen es niemandem!"

Und sie fuhr die ganze Nacht und sang Lieder

Kurz gesagt, wir haben es mit ihr nicht geschafft

Und am nächsten Tag änderte sich alles merklich

Sie fing an, mich seltener anzurufen, um wieder mit den Indianern spazieren zu gehen

Aufgehört high zu werden, früh ins Bett gehen

Er antwortet nicht auf SMS, ich rufe an - er legt auf

Er kam zu ihr - sie zeigt den Ausgang mit Blumen

Ich sage: „Was ist los?!

Ich habe diesen Vorfall vergessen!“

Sie sagt: „Nein, nein!

Ket-ket!"

In diesem Moment fühlte ich mich überhaupt nicht wohl

Ich bin dein Freund, Khanka, ich bin an dich gewöhnt!

Sie sagt: „Geh weg, Schatz!

Wir können nicht mit dir zusammen sein!“

Und ich habe sie nicht mehr angerufen, bin nicht gekommen

Kurz gesagt, ich vergaß ... verliebte mich

Und eine schöne Nacht

In der Nähe des Hauses höre ich eine betrunkene Stimme

Ich rannte auf die Straße: "Hanka, wie geht es dir?"

Und sie sang und tanzte betrunken

Ich brachte sie ins Hostel, und sie ging ins Bett

Der nächste Tag fällt mir wieder ein:

„Liebling, du solltest wissen, dass ich nicht Hanka heiße

Ich komme überhaupt nicht aus Indien, bin kein Inder

Ich komme aus Shymkent, nur verschlüsselt von dem Typen

Er will mich stehlen, also hänge ich in Almaty herum ... "

Und ich vermutete, verstand es aber nicht

Sie sagen "Shchet" oder "Shcheshchen", haben nicht entziffert,

Wie lautet dein Name?

"Makpal..."

Makpal... Leb wohl, Makpal!

Und ich ging verärgert nach Hause, getäuscht

Gezogen in eine unverständliche Geschichte

Sie schreit: „Liebling, nein!

Komm mit mir nach Schymkent!“

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.