Nachfolgend der Liedtext Fatalità Interpret: Gigliola Cinquetti mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gigliola Cinquetti
Dammi la mano, se tu lo vuoi
io vengo insieme a te da questo giorno il mondo siamo noi
col primo bacio che tu regali a me.
Come nei sogni l’amore incominci?
«Cos'?
la fine?" — chiedeva lui.
Lei rispondeva: «Non lo so io sono tua e tu lo sai.»
Cantava lui, cantava lei:
«La vita?
bella se tu ci sei.»
Passa una nube nel cielo blu
diventa grande e poi
in un momento il sole non c'?
pi?
e viene il buio che non vorresti mai.
«Non te ne andare.», la colpa di chi ??
Sar?
soltanto fatalit?:
l’amore?
bello, ma che cos'??
E’solo un sogno che se ne va.
Dammi la mano, se tu lo vuoi
io vengo insieme a te Come nei sogni l’amore incominci?
«Cos'?
la fine?" — chiedeva lui.
L’amore?
bello, ma che cos'??
E’solo un sogno che se ne va.
Cantava lui, cantava lei:
«La vita?
bella se tu ci sei.»
Gib mir deine Hand, wenn du willst
Ich komme mit dir von heute an, die Welt sind wir
mit dem ersten Kuss, den du mir gibst.
Wie beginnt Liebe im Traum?
"Was?
das Ende? "- fragte er.
Sie antwortete: „Ich weiß nicht, dass ich dir gehöre, und du weißt es.“
Er sang, sie sang:
"Das Leben?
schön, wenn du dabei bist.“
Eine Wolke zieht am blauen Himmel vorbei
wird groß und dann
In einem Moment ist die Sonne nicht da?
Pi?
und die Dunkelheit kommt, die du niemals wollen würdest.
"Geh nicht.", Wessen Schuld?
Sar?
Einziger Todesfall:
die Liebe?
schön, aber was ist das?
Es ist nur ein Traum, der vergeht.
Gib mir deine Hand, wenn du willst
Ich komme mit dir Wie beginnt Liebe im Traum?
"Was?
das Ende? "- fragte er.
Die Liebe?
schön, aber was ist das?
Es ist nur ein Traum, der vergeht.
Er sang, sie sang:
"Das Leben?
schön, wenn du dabei bist.“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.