Nachfolgend der Liedtext Não chore mais (No Woman, No Cry) Interpret: Gilberto Gil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilberto Gil
No, woman no cry
No, woman no cry
Bem que eu me lembro
Da gente sentado alí
Na grama do aterro sob o sol
Ob — observando hipócritas
Disfarçados rondando ao redor
Amigos presos, amigos sumindo assim
Pra nunca mais
Das recordações, retratos do mal em si
Melhor é deixar pra trás
Não, não chore mais
Não, não chore mais!
Bem que eu me lembro
Da gente sentado ali
Na grama do aterro sob o céu
Ob — observando estrelas
Junto à fogueirinha de papel
Quentar o frio, requentar o pão
E comer com você
Os pés, de manhã, pisar o chão
Eu sei a barra de viver
Mas se Deus quiser
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
No, woman no cry
No, woman no cry
Não, não chore mais (menina não chore assim)
Não, não chore mais
No, woman no cry
No, woman no cry
Não, não chore mais (não chore assim)
Não, não chore mais…
Nein Frau, weine nicht
Nein Frau, weine nicht
Nun, ich erinnere mich
Von den Leuten, die dort sitzen
Auf dem Gras der Deponie unter der Sonne
Ob – Heuchler beobachten
Verkleidetes Herumschleichen
Freunde stecken fest, Freunde verschwinden so
nie wieder
Aus Erinnerungen, Porträts des Bösen selbst
Es ist besser, es hinter sich zu lassen
Nein, weine nicht mehr
Nein, weine nicht mehr!
Nun, ich erinnere mich
Von den Leuten, die dort sitzen
Im Gras der Deponie unter freiem Himmel
Ob – Sterne beobachten
Neben dem Papierfeuer
Die Kälte erwärmen, das Brot aufwärmen
Und mit dir essen
Die Füße treten morgens auf den Boden
Ich kenne die Wohnbar
Aber wenn Gott will
Alles, alles, alles wird untergehen
Nein Frau, weine nicht
Nein Frau, weine nicht
Nein, weine nicht mehr (Mädchen weine nicht so)
Nein, weine nicht mehr
Nein Frau, weine nicht
Nein Frau, weine nicht
Nein, weine nicht mehr (weine nicht so)
Nein, weine nicht mehr...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.