Nachfolgend der Liedtext La mégère apprivoisée Interpret: Gilles Dreu mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilles Dreu
Si tu n'étais qu’une brebis
Je me ferais berger ma mie
Mais si tu es une demoiselle
Aux paroles et aux dents cruelles
Si tu étais lionne mon cœur
Je me ferais vite dompteur
Mais tu es femme sans pitié
Comment faire pour t’apprivoiser?
T’apporter une rose
Te couvrir de cadeaux par milliers
C’est la question que je me pos
Comment faire pour t’apprivoiser?
Si tu n'étais qu’une brebis
Je me ferais loup, mon amie
Et tu aurais si peur de moi
Que tu te jetterais dans mes bras
Parfois j’ai envie de te battre
Je crois que je vais essayer
Puisque tu aimes le théâtre
Et la Mégère Apprivoisée
J’essayerai toutes choses
Jusqu’au jour du Jugement Dernier
J’essayerai toutes choses
Jusqu’au jour du Jugement Dernier
Wenn du nur ein Schaf wärst
Ich würde meinen Schatz hüten
Aber wenn du eine Dame bist
Von grausamen Worten und Zähnen
Wenn du Löwin wärst, mein Herz
Ich werde schnell ein Dompteur
Aber du bist eine rücksichtslose Frau
Wie kann man sich selbst zähmen?
Bring dir eine Rose
Überschütten Sie Sie mit Tausenden von Geschenken
Das ist die Frage, die ich mir stelle
Wie kann man sich selbst zähmen?
Wenn du nur ein Schaf wärst
Ich werde ein Wolf sein, mein Freund
Und du hättest solche Angst vor mir
Dass du dich in meine Arme werfen würdest
Manchmal möchte ich dich schlagen
Ich denke, ich werde es versuchen
Da Sie das Theater mögen
Und die Zähmung der Spitzmaus
Ich werde alles ausprobieren
Bis zum Jüngsten Tag
Ich werde alles ausprobieren
Bis zum Jüngsten Tag
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.