Acony Bell - Gillian Welch
С переводом

Acony Bell - Gillian Welch

  • Альбом: Revival

  • Год: 1996
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 3:06

Nachfolgend der Liedtext Acony Bell Interpret: Gillian Welch mit Übersetzung

Liedtext " Acony Bell "

Originaltext mit Übersetzung

Acony Bell

Gillian Welch

Оригинальный текст

The fairest bloom the mountain know

Is not an iris or a wild rose

But the little flower of which i’ll tell

Known as the brave acony bell

Just a simple flower so small and plain

With a pearly hue and a little known name

But the yellow birds sing when they see it bloom

For they know that spring is coming soon

Well it makes its home mid the rocks and the rills

Where the snow lies deep on the windy hills

And it tells the world «why should i wait

This ice and snow is gonna melt away»

And so i’ll sing that yellow bird’s song

For the troubled times will soon be gone

Перевод песни

Die schönste Blüte, die der Berg kennt

Ist keine Iris oder Wildrose

Aber die kleine Blume, von der ich erzählen werde

Bekannt als die tapfere Acony-Glocke

Nur eine einfache Blume, so klein und schlicht

Mit einem perlmuttfarbenen Farbton und einem wenig bekannten Namen

Aber die gelben Vögel singen, wenn sie sie blühen sehen

Denn sie wissen, dass der Frühling bald kommt

Nun, es ist inmitten der Felsen und Bäche zu Hause

Wo der Schnee tief auf den windigen Hügeln liegt

Und es sagt der Welt: „Warum sollte ich warten?

Dieses Eis und dieser Schnee werden wegschmelzen»

Und so werde ich das Lied des gelben Vogels singen

Denn die unruhigen Zeiten werden bald vorbei sein

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.