Nachfolgend der Liedtext Acony Bell Interpret: Gillian Welch mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gillian Welch
The fairest bloom the mountain know
Is not an iris or a wild rose
But the little flower of which i’ll tell
Known as the brave acony bell
Just a simple flower so small and plain
With a pearly hue and a little known name
But the yellow birds sing when they see it bloom
For they know that spring is coming soon
Well it makes its home mid the rocks and the rills
Where the snow lies deep on the windy hills
And it tells the world «why should i wait
This ice and snow is gonna melt away»
And so i’ll sing that yellow bird’s song
For the troubled times will soon be gone
Die schönste Blüte, die der Berg kennt
Ist keine Iris oder Wildrose
Aber die kleine Blume, von der ich erzählen werde
Bekannt als die tapfere Acony-Glocke
Nur eine einfache Blume, so klein und schlicht
Mit einem perlmuttfarbenen Farbton und einem wenig bekannten Namen
Aber die gelben Vögel singen, wenn sie sie blühen sehen
Denn sie wissen, dass der Frühling bald kommt
Nun, es ist inmitten der Felsen und Bäche zu Hause
Wo der Schnee tief auf den windigen Hügeln liegt
Und es sagt der Welt: „Warum sollte ich warten?
Dieses Eis und dieser Schnee werden wegschmelzen»
Und so werde ich das Lied des gelben Vogels singen
Denn die unruhigen Zeiten werden bald vorbei sein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.