Nachfolgend der Liedtext Fair September Interpret: Gillian Welch mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gillian Welch
It was on a fair September night
That my lover came to me
I said, «Darling girl, you’re strange to me now
Not like you used to be»
I remember you as a beautiful rose
Out in the morning light
But now your cheeks so silent and pale
And you only walk at night
Oh yes, the sun is hateful and sore
On the racing streets at noon
And so I wait alone through the day
And like the jasmine bloom
Then she left me there as I Iay in a thirst
That water could not quell
And her voice was sad and soft in her throat
As she bid me last farewell
And now the sun is hateful and sore
On the racing streets at noon
And so I wait alone through the day
And like the jasmine bloom
Es war an einem schönen Septemberabend
Dass mein Geliebter zu mir kam
Ich sagte: „Lieblingsmädchen, du bist mir jetzt fremd
Nicht mehr wie früher»
Ich erinnere mich an dich als eine schöne Rose
Draußen im Morgenlicht
Aber jetzt sind deine Wangen so still und blass
Und du gehst nur nachts
Oh ja, die Sonne ist hasserfüllt und wund
Mittags auf den Rennstraßen
Und so warte ich allein durch den Tag
Und wie die Jasminblüte
Dann hat sie mich dort gelassen, weil ich Durst habe
Dieses Wasser konnte nicht unterdrücken
Und ihre Stimme war traurig und sanft in ihrer Kehle
Als sie mich zum letzten Mal verabschiedete
Und jetzt ist die Sonne hasserfüllt und wund
Mittags auf den Rennstraßen
Und so warte ich allein durch den Tag
Und wie die Jasminblüte
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.