L'Abitudine - Giorgio Gaber
С переводом

L'Abitudine - Giorgio Gaber

  • Альбом: Il Favoloso

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 4:48

Nachfolgend der Liedtext L'Abitudine Interpret: Giorgio Gaber mit Übersetzung

Liedtext " L'Abitudine "

Originaltext mit Übersetzung

L'Abitudine

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Eh sì, più gli anni passano più ci si abitua a vivere… e quando ci si abitua

a vivere…

La vita è questa roba qui per tutti, nessuno escluso.

Già, perché magari uno

pensa… ma va là… anche essere importanti, uno di quelli che contano,

che sono tutti i giorni sui giornali, alla televisione… è lo stesso, dai,

è uguale…

Per dire…

Io, se fossi Berlusconi, quando c'è la pubblicità cambierei canale

Io, se fossi Pippo Baudo, mi porterei una brandina in televisione

Io, se fossi Gassman, non ne farei una tragedia

Io, se fossi Licio Gelli, mi presenterei nelle liste del partito radicale

Io, se fossi Tinto Brass, proverei a scopare

Io, se fossi Pertini, avrei un solo rimpianto: quello di essere vissuto

all’epoca di Craxi.

Come noi, del resto…

La vita è così… più o meno una vita vale l’altra, dopo un po' ci si abitua a

tutto, il mondo perde di fascino, ed è naturale ritrovarsi a guardarlo con un

certo distacco.

Anche i più entusiasti, come me, a una certa età finiscono col

non stupirsi più di nulla

Перевод песни

Oh ja, je mehr die Jahre vergehen, desto mehr gewöhnt man sich an das Leben ... und wenn man sich daran gewöhnt

Leben…

Das Leben ist dieses Zeug hier für alle, ohne Ausnahme.

Ja, weil vielleicht einer

denke ... aber es geht dort ... auch wichtig sein, einer von denen, auf die es ankommt,

die sind alltäglich in den Zeitungen, im Fernsehen ... es ist dasselbe, komm schon,

es ist das gleiche…

Sagen…

Wenn ich Berlusconi wäre, würde ich bei Werbung den Kanal wechseln

Wenn ich Pippo Baudo wäre, würde ich ein Kinderbett im Fernsehen nehmen

Ich, wenn ich Gassmann wäre, würde keine Tragödie daraus machen

Wenn ich Licio Gelli wäre, würde ich auf den Listen der Radikalen Partei stehen

Ich, wenn ich Tinto Brass wäre, würde versuchen zu ficken

Wenn ich Pertini wäre, würde ich nur eines bereuen: erfahren zu sein

zur Zeit von Craxi.

Immerhin wie wir ...

Das Leben ist so ... mehr oder weniger ist ein Leben so gut wie das andere, nach einer Weile gewöhnt man sich daran

alles, die Welt verliert ihren Charme, und es ist natürlich, dass man sie mit einem betrachtet

gewisse Distanz.

Selbst die Enthusiasten, wie ich, enden in einem bestimmten Alter mit

sich über nichts mehr wundern

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.