L'uomo muore - Giorgio Gaber
С переводом

L'uomo muore - Giorgio Gaber

  • Альбом: Libertà obbligatoria

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 6:43

Nachfolgend der Liedtext L'uomo muore Interpret: Giorgio Gaber mit Übersetzung

Liedtext " L'uomo muore "

Originaltext mit Übersetzung

L'uomo muore

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Gente silenziosa si prepara per un rito

Senza precedenti nella storia

Non si sa nemmeno se abbia un nome il condannato

Un’immolazione senza gloria

(parlato) Non è una finzione scenica, lo bruciano davvero, iperrealismo,

nemmeno Iacopetti…

Alto come il cielo, un grande fuoco

Sta per cominciare il sacrificio…

Dài… dài… brucia… brucia…

Negli autobus del centro l’uomo muore

Nei campi seminati l’uomo muore

Ha ancora braccia e gambe e un corpo sano

Nei cinema affollati l’uomo muore

Eppure ci ha gli occhi aperti e un volto umano

Brucia, brucia

Si agita e si contorce

Brucia, brucia

Ma non c'è più pietà per lui

Da solo in una stanza l’uomo muore

Nei gesti più generosi l’uomo muore

Tra un whisky, un libro d’arte, una risata

Nei giorni di riposo l’uomo muore

Con tutta la sua famiglia abbarbicata

Brucia, brucia

Si agita e si contorce

Brucia, brucia

Ma non c'è più pietà per lui

Bruciano i suoi sentimenti

Le gioie, gli slanci, l’amore, gli affetti più teneri

Bruciano senza rimpianti

I suoi gesti, il pensiero, gli errori, i contrasti

La sua dignità

Un grande fuoco nell’aria

Alla memoria

No, non c'è alcuna pietà

È la fine di questa società

(parlato) …Ecco, basta… via… via piano, così… dissolvenza… adagio

Ecco, così, piano… via le masse

Via le masse, ho detto… Vogliono fare tutti i protagonisti… Via, via…

Il vecchio è pronto… Avanti il vecchio.

Ecco, così… ecco… bello,

fatemelo vedere… di più, di più… figura intera…

Vaga tra la polvere del rogo il vecchio saggio

Vive del ricordo di quei gesti

Vuole ricomporre il vecchio uomo e con coraggio

Cerca tra la cenere i suoi resti

Raccogliendo i pezzi in mezzo al fumo

Ha rimesso insieme quasi un uomo

(parlato) …che fa… Cerca i pezzi… Li rimette insieme, li incolla,

col vinavil… è pazzo… Un restauratore!

Ma dove siamo… ohè!

Che ci fai con quei pezzi lì?

L’uomo?

E no, basta con i rimpianti.

Lo sapevo che non eravamo d’accordo sul finale.

Chi l’ha detto che la morte non è allegra?

Chi l’ha detto che bisogna

ricostruirlo?

E poi con quei pezzi lì… viene come prima, no?

E chi lo rivuole?

… il pubblico… Siete matti, non ci crede più nessuno!

Avete una strana idea della gente.

Certo, quando si parla a tutti si hanno

delle responsabilità «umane e sociali»… Bello!

E allora si fanno le indagini

di mercato e si trovano gli ingredienti: un po' di ottimismo e dài con i

contenuti umani

E l’uomo, l’uomo, l’uomo… Quale uomo… Ma non raccontiamoci balle…

Contenuti umani.

Non ci crede più neanche il papa

Certo, quando si parla alle masse bisogna avere un linguaggio scadente,

adatto a tutti.

Ci avete una strana idea delle masse.

Non piace più a nessuno

il vostro uomo… È a voi che vi fa comodo, siete voi che lo rivolete.

Credete alla ricomposizione.

Bella roba!

Che vorrebbe dire riprendersi tutti i

pezzi di prima e rimetterli insieme.

Un restauro, un puzzle, uno di quei

giochino tremendi che ti spaccano il cervello, che metti insieme tanti

pezzettini e viene fuori… mio zio!

Ecco a chi assomigliate, vi ho visto in televisione, assomigliate allo zio…

No, no.

Mio zio è più simpatico, ma parla anche lui di contenuti umani.

Non ci crede più nessuno…

Non ci crede più nessuno, O ci crediamo tutti… Paurosi, resistenti,

attaccati ai nostri pezzetti bruciati, vecchi, ammuffiti, putrefatti

Chi l’ha detto che la morte non è allegra?

In cerca di un orgasmo l’uomo muore

Nei grandi condomini l’uomo muore

Davanti a una cucina apparecchiata

Parlando coi suoi figli l’uomo muore

Fa ancora una resistenza disperata

Brucia, brucia

Senza nessun rimorso

Brucia, brucia

Tanto oramai non serve più

Nel pianto dei poeti l’uomo muore

Nei cruscotti lucidati l’uomo muore

Nel linoleum degli uffici riscaldati

Tra un sorriso e un cappuccino l’uomo muore

Nelle sfide tra gli scapoli e ammogliati

Brucia, brucia

Senza nessun rimorso

Brucia, brucia

Tanto oramai non serve più

Brucia la sua resistenza

I suoi amori morbosi, gli sforzi

Le angosce più inutili

Brucia i congressi, la scienza

La grande nevrosi, la falsa coscienza

Lavata col dash

Un grande fuoco nell’aria

Muore la storia

No, non avere pietà

È la fine di questa civiltà

(parlato) …Ecco, è così che dicevo io, ottimo… Macchina indietro,

indietro piano… Chi l’ha detto che la morte non è commerciale… Indietro…

indietro… fondou…

Fine del primo tempo!

Перевод песни

Schweigende Menschen bereiten sich auf ein Ritual vor

Beispiellos in der Geschichte

Es ist nicht einmal bekannt, ob der Verurteilte einen Namen hat

Eine Opferung ohne Ruhm

(gesprochen) Es ist keine Bühnenliteratur, sie verbrennen es wirklich, Hyperrealismus,

nicht einmal Iacopetti ...

So hoch wie der Himmel, ein großes Feuer

Das Opfer fängt gleich an ...

Komm schon ... komm schon ... brenn ... brenn ...

In den Bussen im Zentrum stirbt der Mann

Auf den gesäten Feldern stirbt der Mensch

Er hat immer noch Arme und Beine und einen gesunden Körper

In überfüllten Kinos stirbt der Mensch

Doch er hat offene Augen und ein menschliches Gesicht

Brennen, brennen

Er windet sich und windet sich

Brennen, brennen

Aber es gibt kein Mitleid mehr mit ihm

Allein in einem Zimmer stirbt der Mann

In den großzügigsten Gesten stirbt der Mensch

Zwischen einem Whisky, einem Kunstbuch, einem Lachen

An Ruhetagen stirbt der Mensch

Mit seiner ganzen Familie, die sich daran klammert

Brennen, brennen

Er windet sich und windet sich

Brennen, brennen

Aber es gibt kein Mitleid mehr mit ihm

Sie verbrennen seine Gefühle

Die Freuden, die Impulse, die Liebe, die zärtlichsten Zuneigungen

Sie brennen ohne Reue

Seine Gesten, Gedanken, Fehler, Kontraste

Seine Würde

Ein großes Feuer in der Luft

Zur Erinnerung

Nein, es gibt keine Gnade

Es ist das Ende dieser Gesellschaft

(gesprochen) ... Hier, nur ... weg ... langsam weg, so ... verblasst ... langsam

Hier, so langsam ... die Massen weg

Über die Massen, sagte ich ... Sie wollen alle Protagonisten spielen ... Go, go ...

Der alte Mann ist bereit ... Komm schon, der alte Mann.

Hier, also ... hier ... schön,

lass mich sehen ... mehr, mehr ... ganze Figur ...

Der weise alte Mann wandert durch den Staub des Scheiterhaufens

Er lebt von der Erinnerung an diese Gesten

Er will den alten Mann wieder zusammensetzen und das mit Mut

Durchsuche die Asche nach seinen Überresten

Die Stücke im Rauch aufheben

Sie hat fast einen Mann wieder zusammengebracht

(gesprochen) ... was macht er ... sucht die Teile ... er setzt sie wieder zusammen, klebt sie,

mit dem Vinavil… er ist verrückt… Ein Restaurator!

Aber wo sind wir… ohè!

Was machst du mit diesen Stücken dort?

Der Mann?

Und nein, genug der Reue.

Ich wusste, dass wir uns über das Finale nicht einig waren.

Wer hat gesagt, dass der Tod nicht glücklich ist?

Wer hat gesagt, dass Sie müssen

umbauen?

Und dann mit diesen Stücken da ... es kommt wie früher, oder?

Und wer will es zurück?

… Die Öffentlichkeit … Du bist verrückt, das glaubt dir keiner mehr!

Du hast eine seltsame Vorstellung von Menschen.

Sicher, wenn Sie mit allen sprechen, haben Sie es

von „menschlicher und sozialer“ Verantwortung… Schön!

Und dann werden die Untersuchungen gemacht

Markt und Sie können die Zutaten finden: ein wenig Optimismus und gehen Sie mit dem

menschlichen Inhalt

Und der Mann, der Mann, der Mann ... Was für ein Mann ... Aber lügen wir nicht ...

Menschlicher Inhalt.

Selbst der Papst glaubt nicht mehr daran

Natürlich muss man, wenn man mit den Massen spricht, eine schlechte Sprache haben,

für jeden geeignet.

Da hat man eine seltsame Vorstellung von den Massen.

Niemand mag es mehr

dein Mann ... Du bist es, der zu dir passt, du bist es, der ihn zurückhaben will.

Glauben Sie an die Neuzusammensetzung.

Nette Sachen!

Das würde bedeuten, alles zurückzugewinnen

Stücke von vorher und setzen sie wieder zusammen.

Eine Restaurierung, ein Puzzle, so was

schreckliche Spiele, die dir das Gehirn brechen, dass du so viele zusammengestellt hast

Bits und es kommt heraus ... mein Onkel!

So siehst du aus, ich habe dich im Fernsehen gesehen, du siehst aus wie dein Onkel ...

Neunte.

Mein Onkel ist netter, aber er redet auch über menschliche Inhalte.

Niemand glaubt es mehr ...

Niemand glaubt es mehr, oder wir alle glauben es ... Ängstlich, widerspenstig,

an unseren verbrannten, alten, verschimmelten, verfaulten Teilen

Wer hat gesagt, dass der Tod nicht glücklich ist?

Auf der Suche nach einem Orgasmus stirbt der Mann

In großen Wohnhäusern stirbt der Mensch

Vor einer Set-Küche

Im Gespräch mit seinen Kindern stirbt der Mensch

Er leistet immer noch verzweifelten Widerstand

Brennen, brennen

Ohne Reue

Brennen, brennen

Jetzt wird es also nicht mehr benötigt

Im Schrei der Dichter stirbt der Mensch

In den polierten Armaturenbrettern stirbt der Mann

Im Linoleum der beheizten Büros

Zwischen einem Lächeln und einem Cappuccino stirbt der Mann

Bei den Challenges zwischen Junggesellen und Verheirateten

Brennen, brennen

Ohne Reue

Brennen, brennen

Jetzt wird es also nicht mehr benötigt

Verbrenne seine Ausdauer

Seine morbide Liebe, seine Bemühungen

Die nutzlosesten Ängste

Brennen Sie Kongresse, Wissenschaft

Die große Neurose, das falsche Bewusstsein

Strich gewaschen

Ein großes Feuer in der Luft

Die Geschichte stirbt

Nein, keine Gnade

Es ist das Ende dieser Zivilisation

(gesprochen) ... Hier, das habe ich gesagt, toll ... Auto zurück,

langsam zurück ... Wer hat gesagt, dass der Tod nicht kommerziell ist ... Zurück ...

zurück ... Fondue ...

Ende der ersten Halbzeit!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.