Luciano - Giorgio Gaber
С переводом

Luciano - Giorgio Gaber

  • Альбом: Io se fossi Gaber

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 4:47

Nachfolgend der Liedtext Luciano Interpret: Giorgio Gaber mit Übersetzung

Liedtext " Luciano "

Originaltext mit Übersetzung

Luciano

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

La notte faccio sempre tardi, non certo per divertimento

La notte è il mio elemento

Gli amici, la conversazione, quaranta sigarette, un po' di vino

Comincio a stare meglio e mi si alza il tono

Ma di mattina, ci tengo a precisare, all’una di mattina

C'è sempre un cretino che suona

Perché il cretino è un amico che sa che stai dormendo

E allora insiste, l’amico è tremendo

«Ah, sei tu, Luciano…»

(è l’ultima persona che vorrei vedere)

«Ah, sei tu Luciano, mi fa piacere»

Lui mi si butta addosso, un tenero abbraccio

Ha gli occhi gonfi, è pallido come uno straccio

Mi stringo nella giacca del pigiama, un po' cortina

Barcollo, poi raggiungo la cucina

Così in mutande non sono a mio agio

Ma lui non può capire

Sono il suo salvatore, ormai mi ha scelto

Sono un gruppo d’ascolto

«Luciano, sono troppo nudo, fammi mettere almeno i pantaloni»

Ma lui non mi dà tregua, non sente ragioni

E lo capisco, certo non è il caso di occuparsi di pudore

Quando un amico è disperato, distrutto dall’amore

«Un attimo soltanto», provo a dire

«dovrei andare…»

Sono anche debole di reni

Meglio non dirlo di fronte ai suoi problemi

Infatti lui mi butta addosso una tale dose di dolore

Che non mi lascia il tempo, mi tocca rimandare

«Povero Luciano…»

(dovrei dirgli qualche cosa di geniale)

«Povero Luciano, come stai male»

Lui soffre da morire, non esagera affatto

È proprio vero, gli è successo di tutto

Se non fosse per come mi scappa lo potrei capire

Del resto anch’io ho sofferto per amore, adesso avrei da fare

Ma lui mi piange sulla spalla, mi vuol bene, mi si butta addosso

Non vuole mica, non c'è cristo che mi mandi al cesso

Sono anche debole di reni, non ne posso più, maledizione

La sento scivolare un po', la fermo subito con il trucco della contrazione

Poi con indifferenza mi asciugo un po' la coscia

Cosa vuoi che sia in confronto alla sua angoscia

Riprende a lamentarsi, è una cascata

Aiuto, un’altra goccia sulla coscia, stavolta non l’ho fermata

Io cerco di scappare, se posso lo mollo

Ma è troppo disperato, mi si butta al collo

Poveretto, gli muore anche la mamma e lui si spara, è tutto un morire

È nello squagliamento più totale, è nel terrore

E io sono debole di reni, l’ho già detto, inutile resistere, tanto è lo stesso

Inutile resistere, lo so, lo so, oramai mi piscio addosso

«Aiuto, Luciano, mi sto pisciando addosso!»

Non è possibile, non voglio, non posso

La sento scivolare, mi sto pisciando addosso

Sento già il suo calore

«Aiuto, Luciano, non la posso più fermare!»

Mi si è sciolto il cuore

Sono tutto una fontana, sono tutto un sudore

: Aiuto, mollo tutto, sì, adesso piscio, piscio per due ore

: «Luciano?

Luciano, dove vai?

Dài, non andare via.

Ma come ti faccio schifo?

Stavo dormendo.

Dài, non fare così, Luciano, vogliamoci bene.

È colpa tua.

Te e quella scema che t’ha lasciato.

Vogliamoci bene, Luciano… dài…»

Перевод песни

Ich bleibe immer spät in der Nacht, sicherlich nicht zum Spaß

Die Nacht ist mein Element

Freunde, Gespräche, vierzig Zigaretten, etwas Wein

Ich beginne mich besser zu fühlen und mein Tonfall steigt

Aber morgen früh, ich will das klären, um ein Uhr morgens

Es gibt immer einen Narren, der spielt

Weil der Idiot ein Freund ist, der weiß, dass du schläfst

Und dann besteht er darauf, der Freund sei schrecklich

"Ah, du bist es, Luciano ..."

(Er ist die letzte Person, die ich gerne sehen würde)

"Ah, du bist es Luciano, ich bin froh"

Er wirft sich auf mich, eine zärtliche Umarmung

Seine Augen sind geschwollen, er ist leichenblass

Ich umarme meine Pyjamajacke, ein bisschen wie ein Vorhang

Ich taumele, dann gehe ich in die Küche

Also fühle ich mich in meiner Unterwäsche nicht wohl

Aber er kann es nicht verstehen

Ich bin sein Retter, mittlerweile hat er mich erwählt

Sie sind eine hörende Gruppe

"Luciano, ich bin zu nackt, lass mich wenigstens die Hose anziehen"

Aber er gibt mir keine Ruhe, er hört keine Gründe

Und ich verstehe, sicherlich muss man sich nicht mit Bescheidenheit auseinandersetzen

Wenn ein Freund verzweifelt ist, zerstört von der Liebe

„Moment mal“, versuche ich zu sagen

"Ich sollte gehen…"

Ich bin auch nierenschwach

Sag es besser nicht angesichts seiner Probleme

Tatsächlich wirft er mir eine solche Dosis Schmerz zu

Das lässt mir keine Zeit, ich muss verschieben

"Armer Luciano ..."

(Ich sollte ihm etwas Brillantes sagen)

"Armer Luciano, wie schlecht geht es dir"

Er leidet zu Tode, er übertreibt keineswegs

Das ist richtig, ihm ist alles passiert

Wenn es nicht so wäre, wie es mir entgeht, könnte ich es verstehen

Schließlich litt auch ich für die Liebe, jetzt musste ich es tun

Aber er weint an meiner Schulter, er liebt mich, er wirft sich auf mich

Er will nicht, es gibt keinen Christus, der mich auf die Toilette schickt

Ich bin auch schwach in den Nieren, ich halte es nicht mehr aus, verdammt

Ich spüre, wie es ein wenig rutscht, ich stoppe es sofort mit dem Kontraktionstrick

Dann wische ich mir beiläufig ein wenig über den Oberschenkel

Was willst du im Vergleich zu seiner Not

Er beschwert sich wieder, es ist ein Wasserfall

Hilfe, noch ein Tropfen auf den Oberschenkel, diesmal habe ich es nicht aufgehalten

Ich versuche zu fliehen, wenn ich aufgeben kann

Aber er ist zu verzweifelt, er wirft sich um meinen Hals

Armer Kerl, seine Mutter stirbt auch und er erschießt sich, es ist alles ein Tod

Er ist in totalem Schmelzen, er ist in Angst

Und ich bin schwach in den Nieren, ich habe schon gesagt, es ist zwecklos, sich zu wehren, es ist so ähnlich

Kein Grund zu widerstehen, ich weiß, ich weiß, jetzt pisse ich mich selbst an

"Hilfe, Luciano, ich pisse mich an!"

Es geht nicht, ich will nicht, ich kann nicht

Ich spüre, wie es rutscht, ich pisse mich an

Ich spüre schon seine Wärme

"Hilfe, Luciano, ich kann dich nicht mehr aufhalten!"

Mein Herz schmolz

Ich bin ganz ein Springbrunnen, ich bin ganz ein Schweiß

: Hilfe, ich lasse alles stehen, ja, jetzt pisse ich, ich pisse zwei Stunden lang

: «Luciano?

Luciano, wohin gehst du?

Komm schon, geh nicht weg.

Aber wie mache ich dich krank?

Ich habe geschlafen.

Komm schon, tu das nicht, Luciano, lass uns einander lieben.

Es ist deine Schuld.

Du und dieser Dummkopf, der dich verlassen hat.

Lass uns einander lieben, Luciano ... komm schon ... "

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.