Nachfolgend der Liedtext Mais Si L'amour Interpret: Giulia Y Los Tellarini mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Giulia Y Los Tellarini
Quand ma vie t’a rencontré
J’ai saigné au pasaje
Au milieu de ma course tu m’as freinée
Tu as capturé l’enfant sauvage
Privée de mon moi d’avant
Pas sûre de pouvoir sauter devant
Tu t’es confronté à mon indifference
Extenué sous le poids de mes violences
POURTANT L’AMOUR DEVRAIT SAUVER
POURQUOI ALORS ESSAYER DE T’ETRANGLER
ON DIT QUE L’AMOUR DEVRAIT SAUVER
POURQUOI DEVRAI-JE TE DETESTER?
Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N’attends pas que je le fasse
Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N’attends donc pas que je le fasse
De toi à moi je n’y crois pas
Tirons nous de tout ça
Je voudrais qu’on puisse s’aimer
Mais te choisir c’est m'écrouler
POURTANT L’AMOUR DEVRAIT SAUVER…
Als mein Leben dich traf
Ich habe bei Pasaje geblutet
Mitten in meinem Rennen hast du mich gebremst
Du hast das wilde Kind gefangen
Mein früheres Ich beraubt
Ich bin mir nicht sicher, ob ich weiter springen kann
Du bist meiner Gleichgültigkeit entgegengetreten
Erschöpft unter dem Gewicht meiner Gewalt
DOCH LIEBE SOLLTE RETTEN
WARUM VERSUCHEN SIE DANN, SIE ZU ERWÜRGEN
SIE SAGTEN, LIEBE SOLLTE RETTEN
WARUM SOLLTE ICH DICH HASSEN?
Küssen, löschen, brechen
Hinterlasse keine Spuren
Küssen, löschen, brechen
Warte nicht darauf, dass ich es tue
Küssen, löschen, brechen
Hinterlasse keine Spuren
Küssen, löschen, brechen
Also warte nicht darauf, dass ich es tue
Von dir zu mir, ich glaube es nicht
Lass uns vor all dem abhauen
Ich wünschte, wir könnten uns lieben
Aber dich zu wählen, macht mich kaputt
DOCH LIEBE SOLLTE RETTEN…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.