Vuelvo al sur - Gotan Project
С переводом

Vuelvo al sur - Gotan Project

Год
2021
Язык
`Spanisch`
Длительность
419600

Nachfolgend der Liedtext Vuelvo al sur Interpret: Gotan Project mit Übersetzung

Liedtext " Vuelvo al sur "

Originaltext mit Übersetzung

Vuelvo al sur

Gotan Project

Оригинальный текст

Vuelvo al Sur,

como se vuelve siempre al amor,

vuelvo a vos,

con mi deseo, con mi temor.

Llevo el Sur,

como un destino del corazón,

soy del Sur,

como los aires del bandoneón.

Sueño el Sur,

inmensa luna, cielo al reves,

busco el Sur,

el tiempo abierto, y su después.

Quiero al Sur,

su buena gente, su dignidad,

siento el Sur,

como tu cuerpo en la intimidad.

Te quiero Sur,

Sur, te quiero.

Vuelvo al Sur,

como se vuelve siempre al amor,

vuelvo a vos,

con mi deseo, con mi temor.

Quiero al Sur,

su buena gente, su dignidad,

siento el Sur,

como tu cuerpo en la intimidad.

Vuelvo al Sur,

llevo el Sur,

te quiero Sur,

te quiero Sur…

Перевод песни

Ich kehre in den Süden zurück,

wie du immer wieder zur Liebe zurückkehrst,

Ich komme zurück zu dir

mit meiner Sehnsucht, mit meiner Angst.

Ich trage den Süden,

wie ein Schicksal des Herzens,

Ich komme aus dem Süden

wie die Airs des Bandoneons.

Ich träume vom Süden,

riesiger Mond, auf dem Kopf stehender Himmel,

Ich suche den Süden,

die offene Zeit und danach.

Ich will den Süden,

seine guten Leute, seine Würde,

Ich fühle den Süden

wie Ihr Körper in der Privatsphäre.

Ich liebe dich Süd,

Süden, ich liebe dich.

Ich kehre in den Süden zurück,

wie du immer wieder zur Liebe zurückkehrst,

Ich komme zurück zu dir

mit meiner Sehnsucht, mit meiner Angst.

Ich will den Süden,

seine guten Leute, seine Würde,

Ich fühle den Süden

wie Ihr Körper in der Privatsphäre.

Ich kehre in den Süden zurück,

Ich trage den Süden

Ich liebe dich Süd,

Ich liebe dich Süd...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.