Nachfolgend der Liedtext San Antone Interpret: Green River Ordinance mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Green River Ordinance
I wanna buy you a two door ride
I wanna head on down to San Antone
Take a stroll on down the river side
Casa Rio and just take it slow
Feel the current running through my veins
City moving like a passing train
Wanna head on down to San Antone
Find a love that we can call our own
Now who are you?
Maybe someday I will know
Now who are you?
Maybe someday I will know
Wanna drive up North to New Orleans
Saint Charles line on down to Bourbon Street
Old man playing «When the Saints March In»
We sing along just like we’re long, lost friends
In the morning find a seat outside
Cafe du Monde and watch the city rise
Beignets and Chicory
Blue-eyed girl, you steal my heart from me
Now who are you?
Maybe someday I will know
Now who are you?
Maybe someday I will know
There’s a beating in my chest
Fire in my heart
From the burning in your eyes
And freedom in your arms
There’s a beating in my chest,
Freedom in my heart!
Now who are you?
Maybe someday I will know
Now who are you?
Maybe someday I will call you home!
Maybe someday I will call you home!
And I feel your blinking eyes
Calling me to love!
Now who are you?
Now who are you?
Ich möchte dir eine zweitürige Fahrt kaufen
Ich will weiter nach San Antone
Machen Sie einen Spaziergang am Flussufer entlang
Casa Rio und lass es einfach langsam angehen
Spüre den Strom, der durch meine Adern fließt
Die Stadt bewegt sich wie ein vorbeifahrender Zug
Willst du runter nach San Antone
Eine Liebe finden, die wir unser Eigen nennen können
Wer bist du?
Vielleicht werde ich es eines Tages wissen
Wer bist du?
Vielleicht werde ich es eines Tages wissen
Willst du nach Norden nach New Orleans fahren?
Linie Saint Charles bis hinunter zur Bourbon Street
Alter Mann spielt «When the Saints March In»
Wir singen mit, als wären wir lange, verlorene Freunde
Suchen Sie sich morgens draußen einen Platz
Café du Monde und beobachten Sie, wie die Stadt aufgeht
Beignets und Chicorée
Blauäugiges Mädchen, du stiehlst mir mein Herz
Wer bist du?
Vielleicht werde ich es eines Tages wissen
Wer bist du?
Vielleicht werde ich es eines Tages wissen
Da ist ein Schlag in meiner Brust
Feuer in meinem Herzen
Vom Brennen in deinen Augen
Und Freiheit in deinen Armen
Da ist ein Schlag in meiner Brust,
Freiheit in meinem Herzen!
Wer bist du?
Vielleicht werde ich es eines Tages wissen
Wer bist du?
Vielleicht rufe ich dich eines Tages nach Hause!
Vielleicht rufe ich dich eines Tages nach Hause!
Und ich fühle deine blinzelnden Augen
Ruf mich zur Liebe an!
Wer bist du?
Wer bist du?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.