In the Bleak Midwinter - Gregorian, Густав Холст
С переводом

In the Bleak Midwinter - Gregorian, Густав Холст

  • Год: 2006
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 3:12

Nachfolgend der Liedtext In the Bleak Midwinter Interpret: Gregorian, Густав Холст mit Übersetzung

Liedtext " In the Bleak Midwinter "

Originaltext mit Übersetzung

In the Bleak Midwinter

Gregorian, Густав Холст

Оригинальный текст

In the bleak midwinter, frosty wind made moan,

Earth stood hard as iron, water like a stone;

Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,

In the bleak midwinter, long ago.

Our God, Heaven cannot hold Him, nor earth sustain;

Heaven and earth shall flee away when He comes to reign.

In the bleak midwinter a stable place sufficed

The Lord God Almighty, Jesus Christ.

Enough for Him, Whom cherubim, worship night and day,

Breastful of milk, and a mangerful of hay;

Enough for Him, Whom angels fall before,

The ox and ass and camel which adore.

Angels and archangels may have gathered there,

Cherubim and seraphim thronged the air;

But His mother only, in her maiden bliss,

Worshipped the beloved with a kiss.

What can I give Him, poor as I am?

If I were a shepherd, I would bring a lamb;

If I were a Wise Man, I would do my part;

Yet what I can I give Him: give my heart.

Перевод песни

In der düsteren Wintermitte ließ frostiger Wind stöhnen,

Die Erde stand hart wie Eisen, Wasser wie ein Stein;

Schnee war gefallen, Schnee auf Schnee, Schnee auf Schnee,

In der düsteren Mitte des Winters, vor langer Zeit.

Unser Gott, der Himmel kann ihn nicht halten, noch die Erde stützen;

Himmel und Erde werden fliehen, wenn er kommt, um zu regieren.

Im düsteren Hochwinter genügte ein stabiler Platz

Der allmächtige Herrgott, Jesus Christus.

Genug für Ihn, Den Cherubim Tag und Nacht anbeten,

Brustvoll Milch und eine Krippe voll Heu;

Genug für Ihn, vor dem Engel fallen,

Ochse und Esel und Kamel, die anbeten.

Engel und Erzengel mögen sich dort versammelt haben,

Cherubim und Seraphim drängten sich in der Luft;

Aber nur seine Mutter, in ihrer jungfräulichen Glückseligkeit,

Verehrte die Geliebte mit einem Kuss.

Was kann ich ihm geben, arm wie ich bin?

Wenn ich ein Hirte wäre, würde ich ein Lamm bringen;

Wenn ich ein weiser Mann wäre, würde ich meinen Teil tun;

Doch was ich ihm geben kann: mein Herz geben.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.