Поговорить - ГРОТ, Drummatix
С переводом

Поговорить - ГРОТ, Drummatix

  • Альбом: Ремесло

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:15

Nachfolgend der Liedtext Поговорить Interpret: ГРОТ, Drummatix mit Übersetzung

Liedtext " Поговорить "

Originaltext mit Übersetzung

Поговорить

ГРОТ, Drummatix

Оригинальный текст

Где-то среди нами не названных мест

Мёртвую деревню проглатывал лес.

Там, где из живущих никто не жилец,

Расставались сын и отец.

Одному пора за столетием лихим

Тихо обратиться в коренья и мхи,

А другому впредь без советов чужих

Самому отправиться в жизнь.

«Выйдешь сегодня же на заре,

Надышись таёжным дёрном и шорохами зверей.

За болотами места, куда я тебя не водил —

Человеческое море, но в том море ты будешь один.

Всё, чему я тебя научил,

Твоим бедам будет самой значительной из причин.

Там не знают сказок, что я читал тебе наизусть,

Там помогут, только если услышат: ‹я тебе пригожусь›.

Строят там дома в десять тысяч семей,

Десять тысяч разных железных дверей,

Будто бы повсюду свирепствует мор,

И заразен сам разговор.

Все скрывают залежи мечт и надежд,

Но всё заплесневеет в стоячей воде.

Душу изливают, совсем постарев,

Стае голубей во дворе.

Знай, что однажды придёт пора,

Ты почувствуешь, насколько сегодня я был не прав.

После стольких беспробудно закрытых дверей подряд

На твой стук ещё одну такую же запросто отворят.

С кем-то разительно не таким —

Назиданиям моим и своему опыту вопреки,

Когда на ночь отгремят засовы у каждой двери,

Вы сядете поговорить.»

Спой нам, птица-свет,

Мы не поём друг другу песен,

Вот уж целый век

По городам и весям

Молчат.

Спой о начале начал,

Спой, о чём пели мы до войны,

Пели мы до войны,

Спой, о чём мы здесь пели до тишины.

Перевод песни

Irgendwo unter uns unbenannten Orten

Das tote Dorf wurde vom Wald verschluckt.

Wo kein lebender Mensch lebt,

Der Sohn und der Vater trennten sich.

Es ist Zeit für ein rasantes Jahrhundert

Verwandle dich leise in Wurzeln und Moose,

Und die anderen fortan ohne den Rat von Fremden

Eigenständig ins Leben gehen.

„Du wirst heute im Morgengrauen gehen,

Atmen Sie den Rasen der Taiga und das Rascheln der Tiere ein.

Jenseits der Sümpfe des Ortes, wo ich dich nicht hingebracht habe -

Menschliches Meer, aber in diesem Meer wirst du allein sein.

Alles, was ich dir beigebracht habe

Ihre Probleme werden die wichtigsten Ursachen sein.

Sie kennen die Märchen nicht, die ich dir auswendig vorgelesen habe,

Sie werden nur helfen, wenn sie hören: „Ich werde dir nützlich sein.“

Sie bauen dort Häuser für zehntausend Familien,

Zehntausend verschiedene Eisentüren

Als würde überall die Pest wüten,

Und das Gespräch selbst ist ansteckend.

Jeder verbirgt Ablagerungen von Träumen und Hoffnungen,

Aber in stehendem Wasser schimmelt alles.

Sie schütten ihre Seele aus, ganz alt,

Taubenschwarm im Hof.

Wisse, dass eines Tages die Zeit kommen wird

Sie werden spüren, wie falsch ich heute lag.

Nach so vielen fest verschlossenen Türen hintereinander

Auf Ihr Klopfen hin wird leicht ein weiteres geöffnet.

Mit jemandem auffallend anders -

Im Gegensatz zu meinen Erbauungen und meiner Erfahrung,

Wenn nachts die Riegel an jeder Tür rasseln,

Sie setzen sich zum Reden."

Sing uns, Vogellicht,

Wir singen uns keine Lieder vor

Es ist ein ganzes Jahrhundert her

Durch Städte und Gemeinden

Sie schweigen.

Singen Sie über den Anfang des Anfangs

Singt, was wir vor dem Krieg gesungen haben

Wir haben vor dem Krieg gesungen

Singe, was wir hier gesungen haben, bis es still ist.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.