Nachfolgend der Liedtext Orquídea Ruiva Interpret: Gui Amabis, Criolo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gui Amabis, Criolo
(O amor vai encontrar só quem é capaz de amar
Quer ser freira, ser vadia, ser escrava e ser rainha
Toda mulher tem assim um quê de provérbio chinês)
Quando sonho com você tenho medo de acordar
Quem descansa ao teu lado no aconchego desse quarto
Ao ver minha boca sussurrar teu nome
Quando quiseres me ver e alguma coisa trabalhar
Você vai perceber que a verdade nua e crua
Vai fazer alguém chorar
O teu par
Quando lembro de você dá vontade de gritar
De saudade de alegria
Por saber que nossas vidas dividiram caminhar
(O amor vai encontrar só quem é capaz de amar
A morte, amor, é só uma passagem
Por favor, meu bem, não chore
Eu estou em um bom lugar)
(Liebe findet nur diejenigen, die lieben können
Will eine Nonne sein, eine Schlampe sein, eine Sklavin sein und eine Königin sein
Jede Frau hat eine Art chinesisches Sprichwort)
Wenn ich von dir träume, habe ich Angst aufzuwachen
Der neben dir in der Wärme dieses Zimmers ruht
Zu sehen, wie mein Mund deinen Namen flüstert
Wenn Sie mich und etwas zum Arbeiten sehen möchten
Sie werden erkennen, dass die rohe Wahrheit
wird jemanden zum Weinen bringen
Ihr Paar
Wenn ich mich erinnere, hättest du Lust zu schreien
Fehlende Freude
Für das Wissen, dass unser Leben das gemeinsame Gehen war
(Liebe findet nur diejenigen, die lieben können
Tod, Liebe, ist nur ein Durchgang
Bitte Baby weine nicht
Ich bin an einem guten Ort)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.