Nachfolgend der Liedtext 24 как сутки Interpret: H1GH mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
H1GH
24 за плечами.
Будто сутки, но только суть кино
В том, что к миру сюжетов я причалил,
И мне столько всего было суждено.
Поздняя ночь — дальний восток.
Раннее утро — крайний восторг.
Черпаю жизнь, тут и ложка к обеду.
Вечереет.
Под шелест дотошных советов
Работал, чтоб узнали — литры пота.
И справдлив готэм!
У Фемид икота.
Вечер начат, я в туре, значит до ночи,
думать не мог иначе.
Стрелки указывать вектор спешили и я не сплю,
Двадцать четыре за спиной, я стремился к нулю.
Солнце остыло, я кую свой тихий уют.
Ранняя ночь впереди.
Ждите салют.
Припев:
Ты хотел видеть жизнь?
Она мелькнет.
Будто смотался туда-обратно, одним днем.
Утро.
День.
Ночь.
Что-то новое несло.
Все мои 24, как сутки.
Все 24, как сутки.
Второй Куплет: H1GH
Я влетаю на умном
выражении лица.
Ведь влетая на сумму, подскочили и видели, что утопаю,
Но не покидали ту шхуну.
Злобно смирились.
Вместе тонуть.
Будто ночь Титаника.
Здесь на кону.
В жести канун.
Были буквы/слова, что произносились и всё создавало присутствие.
Руки от осознания, от бессилия и от печали трясутся, но.
Значит 24 в тех сутках номер не отбывал точно я.
Понимал много.
Открывая новое.
И сцена не постановочная.
Я молился, ругался, ценил, смеялся и плакал.
Ох и сволочь же я.
Припев:
Ты хотел видеть жизнь?
Она мелькнет.
Будто смотался туда-обратно, одним днем.
Утро.
День.
Ночь.
Что-то новое несло.
Все мои 24, как сутки.
Все 24, как сутки.
Аутро:
Это были я и мой слог.
Мы не просто заполняли слот.
Выплеснуть остаток дали слов, ну, и тут Остапа понесло
По волнам и знатно так трясло, прям девятым валом наизлом.
Но живу все беды.
Ведь «Аз.
Буки.
Веди"в этой жизни взято ремеслом.
24 hinten.
Wie ein Tag, aber nur die Essenz des Films
In der Tatsache, dass ich in der Welt der Plots festgemacht habe,
Und ich war für so viele Dinge bestimmt.
Späte Nacht - Fernost.
Der frühe Morgen ist das ultimative Vergnügen.
Ich zeichne das Leben, hier ist ein Löffel zum Abendessen.
Es ist Abend.
Unter dem Rauschen akribischer Beratung
Ich habe daran gearbeitet, es herauszufinden - literweise Schweiß.
Und wahres Gotham!
Themis hat Schluckauf.
Der Abend hat begonnen, ich bin auf Tour, also bis in die Nacht,
konnte nicht anders denken.
Die Pfeile zeigen den Vektor in Eile und ich schlafe nicht,
Vierundzwanzig hinter mir, ich strebte nach Null.
Die Sonne hat sich abgekühlt, ich schmiede meinen stillen Trost.
Frühe Nacht voraus.
Warten Sie auf das Feuerwerk.
Chor:
Wollten Sie das Leben sehen?
Sie flackert.
Es war, als würde man eines Tages hin und her gehen.
Morgen.
Tag.
Nacht.
Etwas Neues kam.
Alle meine 24 sind wie ein Tag.
Alle 24, wie ein Tag.
Zweiter Vers: H1GH
Ich fliege smart
Gesichtsausdruck.
Immerhin flogen sie in die Höhe, sprangen und sahen, dass ich ertrinke,
Aber sie haben diesen Schoner nicht verlassen.
Böse versöhnt.
Zusammen ertrinken.
Wie die Nacht der Titanic.
Hier zu Pferd.
In Geste Vorabend.
Es wurden Buchstaben/Wörter gesprochen und alles erzeugte eine Präsenz.
Hände zittern aus Bewusstsein, aus Ohnmacht und aus Traurigkeit, aber.
Also 24 wurde die Nummer damals definitiv nicht von mir bedient.
Ich habe viel verstanden.
Neues entdecken.
Und die Szene ist nicht inszeniert.
Ich betete, fluchte, schätzte, lachte und weinte.
Oh, und ich bin ein Bastard.
Chor:
Wollten Sie das Leben sehen?
Sie flackert.
Es war, als würde man eines Tages hin und her gehen.
Morgen.
Tag.
Nacht.
Etwas Neues kam.
Alle meine 24 sind wie ein Tag.
Alle 24, wie ein Tag.
Ausgang:
Es war ich und meine Silbe.
Wir haben nicht nur den Slot gefüllt.
Sie gaben den Rest der Worte zum Spritzen, na ja, und dann litt Ostap
Es hat so merklich entlang der Wellen gezittert, bis zur neunten Welle.
Aber ich lebe alle Probleme.
Immerhin Az.
Buchen.
Lead" in diesem Leben wird vom Handwerk übernommen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.