Biraz Sabret - Hadise
С переводом

Biraz Sabret - Hadise

Альбом
Kahraman
Год
2009
Язык
`Türkisch`
Длительность
230060

Nachfolgend der Liedtext Biraz Sabret Interpret: Hadise mit Übersetzung

Liedtext " Biraz Sabret "

Originaltext mit Übersetzung

Biraz Sabret

Hadise

Оригинальный текст

Bir anda nerden çikti en sabirsiz haliyle

Kalbim atiyor hemde çok hizli

Ben aska iNanMazken kimseye baglanmaZken

AyriLamayiZ ok öyLe aci

Görsemde görmesemde uçupta gelmesende

Devam etmeye biraz gayret

Çok fazla istesekte sonunda bekLeSekte

NasiL olduki bu böyle bize hayret

Dayan askim biraz sabret

Son anda dertden çikti yepyeni ümitLerle

AsKin tek adi senle yaziLdi

Ben sana anLatmazsam üstüne aLinmazsan

Sarilamayiz boZmam bu tadi

Görsemde görmesemde uçupta gelmesende

Devam etmeye biraz gayret

Çok fazla isteksede sonunda beklesekte

Nasil olduki bu böyle bize hayret

Dayan askim biraz sabret

Перевод песни

Woher kam es plötzlich in seiner ungeduldigsten Form?

Mein Herz schlägt zu schnell

Wenn ich nicht an die Liebe glaube, wenn ich mich an niemanden hänge

Es ist so schmerzhaft, dass wir uns nicht trennen können

Ob ich es sehe oder nicht, auch wenn du nicht wegfliegt

etwas Mühe machen, um fortzufahren

Auch wenn wir zu viel wollen, endlich waitLeSekte

Wie es dazu kam, es ist erstaunlich für uns

Halt durch meine Liebe, hab ein wenig Geduld

Er kam im letzten Moment mit brandneuen Hoffnungen aus der Not

Der einzige Name der Liebe wurde mit dir geschrieben

Wenn ich es dir nicht sage, wenn du nicht eingestellt wirst

Wir können uns nicht umarmen, ich werde diesen Geschmack nicht verderben

Ob ich es sehe oder nicht, auch wenn du nicht wegfliegt

etwas Mühe machen, um fortzufahren

Auch wenn wir zu viel wollen, warten wir am Ende

Wie es dazu kommen konnte, ist für uns erstaunlich

Halt durch meine Liebe, hab ein wenig Geduld

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.