Nachfolgend der Liedtext Tebdil-i Aşk Interpret: Hande Yener mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hande Yener
Tebdil-i Aşka çok ihtiyaç var,
Zaman seni eskitirken,
Duran kaybeder,
Herkes bi başka,
Duyguyu saklar,
Akıllılar sevişirken,
Cahil harbeder,
İnsan ömrünü ziyan eder mi?
Kendi kendine acı diler mi?
Aşk aşk diye yananlar dururken,
Gidip de bir hain sever mi?
Yaptım evet yaptım o bendim,
Bi halt edip sevgi dilendim,
İşte zamanı geldi hazırlan,
Söz senin hadi kullan kalbi,
Söyle bana heyecan lazım de,
Canıma can lazım de,
Duyduğunda kahrolsun,
Söyle yüzüne bakaydım de,
Seni ben yaksaydım de,
Uzak olsun kaybolsun...
Es besteht ein großer Bedarf an Tebdil-i Ask,
Wie die Zeit dich erschöpft
Duran verliert
Jeder ist anders,
verbirgt die Emotion
Während die Weisen Liebe machen,
Die unwissenden Streitereien,
Verschwendet es Menschenleben?
Wünscht er sich Schmerz?
Während es diejenigen gibt, die wie Liebe brennen,
Geht er hin und liebt einen Verräter?
Ich habe es getan, ja ich habe es getan, ich war es
Ich hielt an und bat um Liebe,
Es ist Zeit, mach dich bereit
Es ist dein Wort, komm schon, benutze das Herz,
Sag mir, ich brauche Aufregung
Ich brauche Leben für meine Seele
Verdammt, wenn du hörst
Sag mir, wenn ich in dein Gesicht geschaut habe,
Auch wenn ich dich verbrannt habe,
Lass es verloren gehen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.