Nachfolgend der Liedtext My Wife's Gone to the Country Interpret: Harry Carlton with Orchestra, Ирвинг Берлин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Harry Carlton with Orchestra, Ирвинг Берлин
When Missus Brown told hubby, «I just can’t stand the heat
Please send me to the country, dear, I know 'twould be a treat»
Next day his wife and fam’ly were seated on a train
And when the train had started, Brownie shouted this refrain:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need a rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I don’t care what becomes of me, my wife’s gone away
He kept the 'phone a-going, told ev’ryone he knew
«It's Mister Brown, come on downtown, I have some news for you»
He told a friend reporter just why he felt so gay
Next day an advertisement in the papers read this way:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need a rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I don’t care what becomes of me, my wife’s gone away
He sang his joyful story into a phonograph
He made a dozen records and I say it was to laugh
For when his friends had vanished and Brown was all alone
His neighbors heard the same old tune on Brownie’s graphophone
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
Like Eva Tanguay, I don’t care, my wife’s gone away
He went into the parlor and tore down from the wall
A sign that read «God Bless Our Home"and threw it in the hall
Another sign he painted and hung it up instead
Next day the servant nearly fainted when these words she read:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
Now I’m with you if you’re with me, my wife’s gone away
He called on pretty Molly, a girl he used to know
The servant said «She left the house about an hour ago
But if you leave your name, sir, or write a little note
I’ll give it to her when she comes"and this is what he wrote:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I love my wife, but oh!
you kid, my wife’s gone away
He went and bought a parrot, a very clever bird
The kind that always would repeat most anything she heard
So when his voice grew husky and Brownie couldn’t talk
While he’d be taking cough-drops, he would have the parrot squawk:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I knew my book, she left the cook, my wife’s gone away
Als Missus Brown zu ihrem Ehemann sagte: „Ich kann die Hitze einfach nicht ertragen
Bitte schick mich aufs Land, Liebes, ich weiß, es wäre ein Vergnügen»
Am nächsten Tag saßen seine Frau und seine Familie in einem Zug
Und als der Zug abgefahren war, rief Brownie diesen Refrain:
Meine Frau ist aufs Land gegangen, hurra, hurra!
Sie hielt es für das Beste, ich brauche eine Pause, deshalb ist sie weggegangen
Sie hat die Kinder mitgenommen, hurra, hurra!
Es ist mir egal, was aus mir wird, meine Frau ist fort
Er hielt das Telefon am Laufen und erzählte es allen, die er kannte
«Hier ist Mister Brown, komm schon Downtown, ich habe Neuigkeiten für dich»
Er erzählte einem befreundeten Reporter, warum er sich so schwul fühlte
Am nächsten Tag lautete eine Anzeige in den Zeitungen so:
Meine Frau ist aufs Land gegangen, hurra, hurra!
Sie hielt es für das Beste, ich brauche eine Pause, deshalb ist sie weggegangen
Sie hat die Kinder mitgenommen, hurra, hurra!
Es ist mir egal, was aus mir wird, meine Frau ist fort
Er sang seine fröhliche Geschichte in einen Phonographen
Er machte ein Dutzend Platten und ich behaupte es war zum Lachen
Denn als seine Freunde verschwunden waren und Brown ganz allein war
Seine Nachbarn hörten dieselbe alte Melodie auf Brownies Graphophon
Meine Frau ist aufs Land gegangen, hurra, hurra!
Sie hielt es für das Beste, ich brauche den Rest, deshalb ist sie weggegangen
Sie hat die Kinder mitgenommen, hurra, hurra!
Wie Eva Tanguay ist es mir egal, meine Frau ist weg
Er ging in den Salon und riss von der Wand herunter
Ein Schild mit der Aufschrift „Gott segne unser Zuhause“ und warf es in den Flur
Ein anderes Schild malte er und hängte es stattdessen auf
Am nächsten Tag fiel die Dienerin fast in Ohnmacht, als sie diese Worte las:
Meine Frau ist aufs Land gegangen, hurra, hurra!
Sie hielt es für das Beste, ich brauche den Rest, deshalb ist sie weggegangen
Sie hat die Kinder mitgenommen, hurra, hurra!
Jetzt bin ich bei dir, wenn du bei mir bist, meine Frau ist weg
Er besuchte die hübsche Molly, ein Mädchen, das er früher kannte
Der Diener sagte: „Sie hat das Haus vor etwa einer Stunde verlassen
Aber wenn Sie Ihren Namen hinterlassen, Sir, oder eine kleine Notiz schreiben
Ich werde es ihr geben, wenn sie kommt" und das ist, was er schrieb:
Meine Frau ist aufs Land gegangen, hurra, hurra!
Sie hielt es für das Beste, ich brauche den Rest, deshalb ist sie weggegangen
Sie hat die Kinder mitgenommen, hurra, hurra!
Ich liebe meine Frau, aber oh!
du Kleiner, meine Frau ist fort
Er ging und kaufte einen Papagei, einen sehr schlauen Vogel
Die Art, die fast alles, was sie hörte, immer wiederholen würde
Als seine Stimme heiser wurde und Brownie nicht sprechen konnte
Während er Hustenbonbons nahm, würde er den Papagei kreischen lassen:
Meine Frau ist aufs Land gegangen, hurra, hurra!
Sie hielt es für das Beste, ich brauche den Rest, deshalb ist sie weggegangen
Sie hat die Kinder mitgenommen, hurra, hurra!
Ich kannte mein Buch, sie verließ die Köchin, meine Frau ist fort
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.