Nachfolgend der Liedtext Piękna Pani Z Czółenkiem Interpret: Hey mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hey
Wiedz miły, że jest nas dwie
Tu na ziemi mamy wspólny dom
Jest nim ciało, które pieścisz co noc
Kiedy szepczesz «kocham Cię»
Nasłuchuje każda z nas
Dwie różne istoty — obie to ja
Z jednej z nas jest dumny Bóg
Druga wciąż zasmuca Go
Za występki obu zapłacę ja
Każda inny widzi cel
Każda swoje sumienie ma
Choć to dziwne, ja sumienia mam dwa
To przecież ja
To przecież ciągle ja
Gdy jedna ośmieli się
Ugodzić Cię słowem złym
Ja przyklejam plaster z najczulszych słów
Jedna w nieśmiałości swej
Rzęsami dotyka stóp
Druga śmiało sięga do Twych ust
Obie mają pewność, że
Wędrówki nadszedł kres
Dopełnieniem obu jesteś Ty
I choć spóźniłeś się na spotkanie siedem lat
Wdzięczne są, że jesteś cały i zdrów
To przecież ja
To przecież ciągle ja
Weißt du, mein Lieber, wir sind zu zweit
Wir haben hier auf Erden ein gemeinsames Zuhause
Es ist der Körper, den Sie jede Nacht streicheln
Wenn du "Ich liebe dich" flüsterst
Jeder von uns hört zu
Zwei verschiedene Wesen – beide sind ich
Gott ist stolz auf einen von uns
Der zweite betrübt Ihn noch immer
Ich werde für beide bezahlen
Alle anderen sehen das Ziel
Jeder hat sein eigenes Gewissen
So seltsam es auch ist, ich habe zwei Gewissen
Da ich bin
Ich bin es immer noch
Wenn man sich traut
Dich mit einem bösen Wort zu bestrafen
Ich klebe ein Pflaster der zärtlichsten Worte
Einer in ihrer Schüchternheit
Er berührt seine Füße mit seinen Wimpern
Der zweite reicht kühn bis zu deinem Mund
Da sind sich beide sicher
Die Reise ist zu Ende
Beides wird durch Sie ergänzt
Und obwohl du das Treffen sieben Jahre verpasst hast
Sie sind dankbar, dass Sie gesund und munter sind
Da ich bin
Ich bin es immer noch
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.