Nachfolgend der Liedtext Hiroshima Interpret: Highasakite mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Highasakite
Why should I know, why should I care?
That a tiny little thing like the sun will once be gone
I’m sure it won’t be until long
Besides you and I will both be gone
I should be digging my way to China
With a shovel
But winded up in Portugal
Oh it’s a long way to crawl
And I missed the earth and its blue walls
But when I pop my head up in Hiroshima
Heaven is just like earth only upside down
And I carelessly walk around
I carelessly walk around
Nananana…
Why should I know, why should I care?
That a tiny little thing, like the sun will once be gone
I’m sure it won’t be until long
Besides you and I will both be gone
I should be digging my way to China
With a shovel
But winded up in Portugal
Oh it’s a long way to crawl
And I missed the earth and its blue walls
But when I pop my head up in Hiroshima
Heaven is just like earth only upside down
And I carelessly walk around
I carelessly walk around
But when I pop my head up in Hiroshima
But when I pop my head up in Hi-ro-shima
And I carelessly walk around
I carelessly walk around
But when I pop my head up in Hiroshima
But when I pop my head up in Hi-ro-shima
I carelessly walk around
I carelessly walk around
Nananana…
Warum sollte ich es wissen, warum sollte es mich interessieren?
Dass ein winzig kleines Ding wie die Sonne einmal verschwunden sein wird
Ich bin sicher, es wird nicht mehr lange dauern
Außer du und ich werden beide weg sein
Ich sollte mich nach China durchgraben
Mit einer Schaufel
Aber landete in Portugal
Oh, es ist ein langer Weg zu kriechen
Und ich vermisste die Erde und ihre blauen Wände
Aber wenn ich in Hiroshima meinen Kopf hochstecke
Der Himmel ist genau wie die Erde, nur verkehrt herum
Und ich laufe achtlos herum
Ich laufe achtlos herum
Nananana…
Warum sollte ich es wissen, warum sollte es mich interessieren?
Das ist ein winzig kleines Ding, als ob die Sonne einmal verschwunden sein wird
Ich bin sicher, es wird nicht mehr lange dauern
Außer du und ich werden beide weg sein
Ich sollte mich nach China durchgraben
Mit einer Schaufel
Aber landete in Portugal
Oh, es ist ein langer Weg zu kriechen
Und ich vermisste die Erde und ihre blauen Wände
Aber wenn ich in Hiroshima meinen Kopf hochstecke
Der Himmel ist genau wie die Erde, nur verkehrt herum
Und ich laufe achtlos herum
Ich laufe achtlos herum
Aber wenn ich in Hiroshima meinen Kopf hochstecke
Aber wenn ich meinen Kopf in Hi-ro-shima hochstecke
Und ich laufe achtlos herum
Ich laufe achtlos herum
Aber wenn ich in Hiroshima meinen Kopf hochstecke
Aber wenn ich meinen Kopf in Hi-ro-shima hochstecke
Ich laufe achtlos herum
Ich laufe achtlos herum
Nananana…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.