Nachfolgend der Liedtext The Thirst Pt. 7 Interpret: Hilltop Hoods mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hilltop Hoods
We have the thirst
We have the hunger
We dive head first
Into the wonder
We have the thirst
We have the hunger
We dive head first
Into the wonder
Don’t know where to start, but then I guess this is
The third and final part, I guess it’s more like where to finish
You ever seen La Haine?
When Hubert kicks a story
About a man, how he fell from like fifty stories
And as he’s travelin' to the roof, to the hood
Of a car, keeps babbling 'so far, so good'
That’s how the last five years have felt, like falling in a canyon
The falling part I’m all in but it’s all about the landin'
I see the ground rushing at us
And when we hit the ground we would be running or crushed
But that’s life, courage gotta summon it up
But no matter while we’re still matter the sun will come up
Uh, my thoughts are running amuck
But in my heart, man I know there’s no one other than us
That can tear down a crowd like a bear that came down
On the fairground and found all these scared little clowns
I Fold 'em
Back 'em down, sat 'em down, told 'em they could snatch the crown
You’d still be able to see our tan lines by the time that we get it back
Cause we got one-eyed supporters: Fetty Wap
Call a Medivac, fly out, take aim at us
you’ll shoot your eye out
We’ll never die out, safe from extinction
and we ripped 'em to shreds
Eh Vinz, tu la connais l’histoire du keum qui tombe d’un building de 50 étages?
Et à chaque étage, pour s’rassurer, le keum il s’répète: jusqu’ici tout va
bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien.
C’est l’atterissage
Wir haben den Durst
Wir haben den Hunger
Wir tauchen kopfüber
Ins Wunder
Wir haben den Durst
Wir haben den Hunger
Wir tauchen kopfüber
Ins Wunder
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, aber ich denke, das ist es
Der dritte und letzte Teil, denke ich, ist eher so, wie man endet
Schon mal La Haine gesehen?
Wenn Hubert eine Story ankündigt
Über einen Mann, wie er aus ungefähr fünfzig Geschichten gefallen ist
Und während er zum Dach reist, zur Motorhaube
Von einem Auto, plappert dauernd "so weit, so gut"
So haben sich die letzten fünf Jahre angefühlt, als wäre man in eine Schlucht gefallen
Der fallende Teil, in dem ich alles bin, aber es dreht sich alles um die Landung
Ich sehe den Boden auf uns zukommen
Und wenn wir auf dem Boden aufschlugen, würden wir rennen oder zerquetscht werden
Aber so ist das Leben, Mut muss es aufbringen
Aber egal, solange wir noch Materie sind, die Sonne wird aufgehen
Äh, meine Gedanken laufen Amok
Aber in meinem Herzen, Mann, weiß ich, dass es niemanden außer uns gibt
Das kann eine Menschenmenge niederreißen wie ein Bär, der heruntergekommen ist
Auf dem Rummelplatz und all diese verängstigten kleinen Clowns gefunden
Ich falte sie
Drücke sie zurück, setzte sie hin, sagte ihnen, sie könnten sich die Krone schnappen
Sie können unsere Bräunungsstreifen immer noch sehen, wenn wir sie zurückbekommen
Denn wir haben einäugige Unterstützer: Fetty Wap
Rufen Sie einen Medivac an, fliegen Sie los, zielen Sie auf uns
Sie werden Ihr Auge ausschießen
Wir werden niemals aussterben, sicher vor der Auslöschung
und wir haben sie in Stücke gerissen
Eh Vinz, tu la connais l'histoire du keum qui tombe d'un building de 50 étages?
Et à chaque étage, pour s’rassurer, le keum il s’répète: jusqu’ici tout va
bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien.
C’est l’atterissage
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.