Nachfolgend der Liedtext Leilani Interpret: Hoodoo Gurus mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hoodoo Gurus
Somewhere on a South Pacific island
Sits a young man staring at the surf.
His native girlfriend died a death quite violent
A tribal sacrifice made to the earth.
She was brown, her hair was black, her eyes were blue.
A chief’s daughter, Leilani was her name.
She and her young man made a handsome two
But lava tore them both apart again.
Leilani, don’t go to the volcano (he'd say).
They were saving for a little hut,
She collected sea-shells every day.
Everynight they’d share a cigarette
But The ancient, angry gods got in the way.
Leilani, don’t go to the volcano (he'd plead).
(CEREMONY:)
Katoomba, Hey!
Macumbah, Ho!
Umgawah!
Hey!
Ho!
Hey-eh!
Ah…
Leilani — crula-bula-ulladulla-wok-a-tai
Aba-laba-laba, Hut!
Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile
Aba-laba-laba Hut!
Umgawah!!!
Still the young man sits upon the beach,
He’s staring misty-eyed out into space.
He’s thinking about his girlfriend (of late, deceased),
At least her death had purpose;
now his life is a waste!
Leilani, don’t go to the volcano (he'd beg her)
Irgendwo auf einer Insel im Südpazifik
Sitzt ein junger Mann und starrt auf die Brandung.
Seine einheimische Freundin starb eines ziemlich gewaltsamen Todes
Ein Stammesopfer, das der Erde gebracht wurde.
Sie war braun, ihr Haar war schwarz, ihre Augen waren blau.
Die Tochter eines Häuptlings, Leilani, war ihr Name.
Sie und ihr junger Mann gaben eine hübsche Zwei ab
Aber Lava riss sie beide wieder auseinander.
Leilani, geh nicht zum Vulkan (sagte er).
Sie sparten für eine kleine Hütte,
Sie sammelte jeden Tag Muscheln.
Jeden Abend teilten sie sich eine Zigarette
Aber die alten, zornigen Götter stellten sich in den Weg.
Leilani, geh nicht zum Vulkan (würde er bitten).
(ZEREMONIE:)
Katoomba, Hey!
Macumbah, Ho!
Umgawah!
Hey!
Ho!
Hey-eh!
Ah…
Leilani – crula-bula-ulladulla-wok-a-tai
Aba-laba-laba, Hütte!
Leilani-nevageta-huta-tera-cota-Fliese
Aba-laba-laba Hütte!
Umgawa!!!
Immer noch sitzt der junge Mann am Strand,
Er starrt mit trüben Augen ins Leere.
Er denkt an seine Freundin (später, verstorben),
Zumindest hatte ihr Tod einen Zweck;
jetzt ist sein Leben eine Verschwendung!
Leilani, geh nicht zum Vulkan (er würde sie bitten)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.