Nachfolgend der Liedtext Lif Interpret: HORSE the Band mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
HORSE the Band
Horse the Band
A Natural Death
Lif
Life is spelled without the E because as nathen says «life is never complete»
This song isnt really a song… i really dont know what it is but here it is
I believe this song is like the black hole, summing up most songs,
probably the story.
To put the story togeather id have to listen to the CD in
order over and over and over again, so ill have to wait for that
Voice 1:
«100 days out in space
It seems we’ve found a holy child from another planet»
Voice 2:
«for the first time ever seen by human eyes, the planet earth riseeing over the
moon»
«It kinda puts things into perspective dosn’t it Frank?
To think that there,
on that lovly glowing orb, wars are being fought, storms, rageing people being
moved… people dying.
All our human conflict, our passon, our pain,
being carried on beneath that veil of clouded blue.»
Voice 3 (frank i think):
«And sundenly i got this funny feeling…
Maybe i was blowing this whole thing outa proportion
I mean, Lisa wasn’t going to laugh at me
And anyway, what if she did?
Would it really matter?»
Pferd die Band
Ein natürlicher Tod
Leben
Leben wird ohne das E geschrieben, denn wie Nathen sagt, „das Leben ist nie vollständig“.
Dieses Lied ist nicht wirklich ein Lied … ich weiß wirklich nicht, was es ist, aber hier ist es
Ich glaube, dieses Lied ist wie das schwarze Loch und fasst die meisten Lieder zusammen.
wahrscheinlich die Geschichte.
Um die Geschichte zusammenzusetzen, muss man sich die CD anhören
Bestelle immer und immer wieder, also muss ich darauf warten
Stimme 1:
«100 Tage im Weltall
Es scheint, wir haben ein heiliges Kind von einem anderen Planeten gefunden»
Stimme 2:
«Zum ersten Mal überhaupt von Menschenaugen gesehen, erhebt sich der Planet Erde über dem
Mond"
„Es relativiert die Dinge irgendwie, nicht wahr, Frank?
Zu denken, dass dort
Auf dieser herrlich leuchtenden Kugel werden Kriege geführt, Stürme, tobende Menschen
bewegt … Menschen sterben.
Alle unsere menschlichen Konflikte, unser Leiden, unser Schmerz,
unter diesem wolkenblauen Schleier weitergetragen wird.»
Stimme 3 (offen, glaube ich):
«Und plötzlich habe ich dieses komische Gefühl …
Vielleicht habe ich das Ganze übertrieben
Ich meine, Lisa wollte mich nicht auslachen
Und überhaupt, was wäre, wenn sie es täte?
Wäre es wirklich wichtig?»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.