Acid Mist Tomorrow - Hypno5e
С переводом

Acid Mist Tomorrow - Hypno5e

  • Альбом: Acid Mist Tomorrow

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 10:08

Nachfolgend der Liedtext Acid Mist Tomorrow Interpret: Hypno5e mit Übersetzung

Liedtext " Acid Mist Tomorrow "

Originaltext mit Übersetzung

Acid Mist Tomorrow

Hypno5e

Оригинальный текст

This place is full of memories

A movement to the scars

Nothing means anything anymore

Tell the name of time

Call it time, call it space

Space, place

A place of ashes full of eyes

Of eyes

From there I will be born

From there I will be born

Again, and again, and again…

Please, find a way

Cause all is black

Is this home?

«Can you wake up?

You wake up and you remember you were dreaming

You remember you were dreaming

You were dreaming, you were dreaming, you were dreaming

You were awfully dreaming!

Awfully dreaming…»

This place is full of memories

A movement to the scars…

Time

Call it time, call it space

Space, place

A place of ashes full of eyes

Of eyes

From there I will be born

From there I will be born

Again, and again, and again…

No more clarity in his sad eye

His brain is motionless now

Sparse his memory

That as the day

Born to disappear, disappear

Now you know

That I’ve been there

And nothing can change

«Il m’a regardé un moment en silence

Il avait les yeux pleins de larmes

Il s’est détourné et il a disparu

Lui parti, j’ai retrouvé le calme.»

No more clarity in his sad eye

His brain is motionless now

Sparse his memory

Born to disappear

«Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre

Comme si cette grande colère m’avait purgé du mal

Vidé d’espoir

Devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles

Je m’ouvrais pour la première fois

À la tendre indifférence du monde

J’ai senti que j’avais été heureux, et que je l'étais encore

À ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais indifférent.»

Tell me

You who stayed down there

Am I leaving?

Tell me

How is it down there?

Do you see me?

«Et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais indifférent.»

In the sky

There is an opened eye

Layed, he is ready to die

Please, please don’t go by

'Cause, 'cause there’s no horse to ride

You’re walking

On a feed of leaves

They are black and dry

They are a mother and a child

Please, release

Please, release your dead now

«Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul

Il me restait à souhaiter

Qu’il y ait beaucoup de spectateurs

Le jour de mon exécution

Et qu’ils m’accueillent avec des cris de haine.»

I can feel it’s crackling, it’s crackling

The skin of earth is fading

Waiting for the sun

They swallow the light

Run, waiting

Tomorrow, waiting

Come on and run

Waiting for tomorrow

Please don’t go by

They name it

As if each one was the last

As if each one was the only

As if each one was a part of me

«Si j'étais un homme…

Sans doute je ferai les choses que vous me dites

Mais les pauvres bêtes

Ne savent que se coucher par terre… Et mourir.»

Перевод песни

Dieser Ort ist voller Erinnerungen

Eine Bewegung zu den Narben

Nichts bedeutet mehr etwas

Nennen Sie den Namen der Zeit

Nennen Sie es Zeit, nennen Sie es Raum

Raum, Ort

Ein Ort der Asche voller Augen

Von Augen

Von dort werde ich geboren

Von dort werde ich geboren

Wieder und wieder und wieder…

Bitte finden Sie einen Weg

Denn alles ist schwarz

Ist das Zuhause?

«Kannst du aufwachen?

Du wachst auf und erinnerst dich daran, dass du geträumt hast

Du erinnerst dich, dass du geträumt hast

Du hast geträumt, du hast geträumt, du hast geträumt

Du hast schrecklich geträumt!

Schrecklich träumen…»

Dieser Ort ist voller Erinnerungen

Eine Bewegung zu den Narben…

Zeit

Nennen Sie es Zeit, nennen Sie es Raum

Raum, Ort

Ein Ort der Asche voller Augen

Von Augen

Von dort werde ich geboren

Von dort werde ich geboren

Wieder und wieder und wieder…

Keine Klarheit mehr in seinem traurigen Auge

Sein Gehirn ist jetzt bewegungslos

Sparen Sie sein Gedächtnis

Das als der Tag

Geboren um zu verschwinden, verschwinden

Jetzt wissen Sie

Dass ich dort war

Und nichts kann sich ändern

«Il m’a Respecté un Moment en Silence

Il avait les yeux pleins de larmes

Il s’est détourné et il a disparu

Lui parti, j’ai retrouvé le calme.»

Keine Klarheit mehr in seinem traurigen Auge

Sein Gehirn ist jetzt bewegungslos

Sparen Sie sein Gedächtnis

Geboren um zu verschwinden

«Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre

Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal

Vidé d'espoir

Devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles

Je m’ouvrais pour la première fois

À la tendre indifférence du monde

J'ai senti que j'avais été heureux, et que je l'étais encore

À ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais indifférent.»

Sag mir

Du, der da unten geblieben ist

Gehe ich?

Sag mir

Wie ist es da unten?

Siehst du mich?

«Et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais indifférent.»

Im Himmel

Da ist ein offenes Auge

Gelegt ist er bereit zu sterben

Bitte, bitte geh nicht vorbei

Weil, weil es kein Pferd zum Reiten gibt

Du gehst

Auf einem Feed von Blättern

Sie sind schwarz und trocken

Sie sind eine Mutter und ein Kind

Bitte loslassen

Bitte lassen Sie Ihre Toten jetzt frei

«Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul

Il me restait à souhaiter

Qu’il y ait beaucoup de spectateurs

Le jour de mon execution

Et qu’ils m’accueillent avec des cris de haine.»

Ich spüre, wie es knistert, es knistert

Die Haut der Erde verblasst

Auf die Sonne warten

Sie schlucken das Licht

Laufen, warten

Morgen warten

Komm und lauf

Auf morgen warten

Bitte geh nicht vorbei

Sie nennen es

Als ob jeder der Letzte wäre

Als ob jeder der einzige wäre

Als ob jeder ein Teil von mir wäre

«Si j'étais un homme…

Sans doute je ferai les chooses que vous me dites

Mais les pauvres bêtes

Ne savent que se coucher par terre… Et mourir.“

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.