Nachfolgend der Liedtext Meftun Interpret: İrem Derici mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
İrem Derici
Kulağıma gelmeyecek mi sandın o gizli yanlışın?
Yarısını vermediğin bu aşktan var mı fazlası?
Bi' çocuk olup sözüne inandım, ben de yanmışım
Uzun olacak yine sandığımdan yorgun sancısı
Hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
O yüzden ben ona meftunum
Akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
Bu yüzden ben ona meftunum
Of o yüzden yanına mecburum
E hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Hani sen gece ben sabahtım?
Her gün içine karışacaktım?
Kalbin sokakları tenha
Issız yolları
Akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
O yüzden ben ona meftunum
Ah akla zarar bi' yüzü var
Baharları var, güzü var
İflah olmaz bi' yanı var
Sarar bazen de yaralar
Kalbi bi' sözle aralar
Bi' gülse dağılırdı karalar
O yüzden ben ona meftunum
Of o yüzden yanına mecburum
Dachtest du, es würde mir nicht zu Ohren kommen, dein geheimer Fehler?
Gibt es noch mehr von dieser Liebe, von der du nicht die Hälfte gegeben hast?
Ich war ein Kind und glaubte deinem Wort, ich wurde auch verbrannt
Es wird wieder länger dauern, müder Schmerz als ich dachte
Wo warst du nachts und ich morgens?
Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?
Die Straßen des Herzens sind abgelegen
verlassene Straßen
Wo warst du nachts und ich morgens?
Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?
Die Straßen des Herzens sind abgelegen
verlassene Straßen
Sie hat ein umwerfendes Gesicht
Es hat Frühling, es hat Herbst
Es gibt eine unheilbare Seite
Wraps und manchmal Wunden
Bricht das Herz mit einem Wort
Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder
Deshalb bin ich in ihn verliebt
Sie hat ein umwerfendes Gesicht
Es hat Frühling, es hat Herbst
Es gibt eine unheilbare Seite
Wraps und manchmal Wunden
Bricht das Herz mit einem Wort
Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder
Deshalb bin ich in sie verliebt
Oh, deshalb muss ich bei dir sein
Nun, du warst die Nacht und ich war der Morgen?
Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?
Die Straßen des Herzens sind abgelegen
verlassene Straßen
Wo warst du nachts und ich morgens?
Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?
Die Straßen des Herzens sind abgelegen
verlassene Straßen
Sie hat ein umwerfendes Gesicht
Es hat Frühling, es hat Herbst
Es gibt eine unheilbare Seite
Wraps und manchmal Wunden
Bricht das Herz mit einem Wort
Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder
Deshalb bin ich in ihn verliebt
Ah, sie hat ein umwerfendes Gesicht
Es hat Frühling, es hat Herbst
Es gibt eine unheilbare Seite
Wraps und manchmal Wunden
Bricht das Herz mit einem Wort
Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder
Deshalb bin ich in ihn verliebt
Oh, deshalb muss ich bei dir sein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.