Meftun - İrem Derici
С переводом

Meftun - İrem Derici

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Türkisch
  • Dauer: 3:50

Nachfolgend der Liedtext Meftun Interpret: İrem Derici mit Übersetzung

Liedtext " Meftun "

Originaltext mit Übersetzung

Meftun

İrem Derici

Оригинальный текст

Kulağıma gelmeyecek mi sandın o gizli yanlışın?

Yarısını vermediğin bu aşktan var mı fazlası?

Bi' çocuk olup sözüne inandım, ben de yanmışım

Uzun olacak yine sandığımdan yorgun sancısı

Hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

O yüzden ben ona meftunum

Akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

Bu yüzden ben ona meftunum

Of o yüzden yanına mecburum

E hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Hani sen gece ben sabahtım?

Her gün içine karışacaktım?

Kalbin sokakları tenha

Issız yolları

Akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

O yüzden ben ona meftunum

Ah akla zarar bi' yüzü var

Baharları var, güzü var

İflah olmaz bi' yanı var

Sarar bazen de yaralar

Kalbi bi' sözle aralar

Bi' gülse dağılırdı karalar

O yüzden ben ona meftunum

Of o yüzden yanına mecburum

Перевод песни

Dachtest du, es würde mir nicht zu Ohren kommen, dein geheimer Fehler?

Gibt es noch mehr von dieser Liebe, von der du nicht die Hälfte gegeben hast?

Ich war ein Kind und glaubte deinem Wort, ich wurde auch verbrannt

Es wird wieder länger dauern, müder Schmerz als ich dachte

Wo warst du nachts und ich morgens?

Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?

Die Straßen des Herzens sind abgelegen

verlassene Straßen

Wo warst du nachts und ich morgens?

Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?

Die Straßen des Herzens sind abgelegen

verlassene Straßen

Sie hat ein umwerfendes Gesicht

Es hat Frühling, es hat Herbst

Es gibt eine unheilbare Seite

Wraps und manchmal Wunden

Bricht das Herz mit einem Wort

Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder

Deshalb bin ich in ihn verliebt

Sie hat ein umwerfendes Gesicht

Es hat Frühling, es hat Herbst

Es gibt eine unheilbare Seite

Wraps und manchmal Wunden

Bricht das Herz mit einem Wort

Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder

Deshalb bin ich in sie verliebt

Oh, deshalb muss ich bei dir sein

Nun, du warst die Nacht und ich war der Morgen?

Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?

Die Straßen des Herzens sind abgelegen

verlassene Straßen

Wo warst du nachts und ich morgens?

Würde ich mich jeden Tag damit anlegen?

Die Straßen des Herzens sind abgelegen

verlassene Straßen

Sie hat ein umwerfendes Gesicht

Es hat Frühling, es hat Herbst

Es gibt eine unheilbare Seite

Wraps und manchmal Wunden

Bricht das Herz mit einem Wort

Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder

Deshalb bin ich in ihn verliebt

Ah, sie hat ein umwerfendes Gesicht

Es hat Frühling, es hat Herbst

Es gibt eine unheilbare Seite

Wraps und manchmal Wunden

Bricht das Herz mit einem Wort

Wenn er lachte, zerstreuten sich die Länder

Deshalb bin ich in ihn verliebt

Oh, deshalb muss ich bei dir sein

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.